迢迢牵牛星古诗注释 迢迢牵牛星译文及注释

  迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。皎皎:明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。纤纤:纤细柔长的样子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。札(zhá)札:象声词,机织声。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。涕:眼泪。零:落下。清且浅:清又浅。相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。脉(mò)脉:相视无言的样子。

  《迢迢牵牛星》翻译

  在银河东南方向牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

  织女正摆动着那柔长洁白的双手,织布机也札札地响个不停。

  一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

  这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

  虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

  《迢迢牵牛星》原文

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  纤纤擢素手,札札弄机杼。

  终日不成章,泣涕零如雨。

  河汉清且浅,相去复几许。

  盈盈一水间,脉脉不得语。

时间: 2024-11-08 21:14:14

迢迢牵牛星古诗注释 迢迢牵牛星译文及注释的相关文章

长歌行注释及译文 长歌行注释

<长歌行>的译文 桃李花等待若干岁月才开放,草木繁盛.花朵缤纷的样子也不过能照耀当年. 春风吹醒万物,草木都想要表现自己最美的一面. 枯枝长出新叶,涸流中吐出清泉. 天地万物都跟随大自然的运转,太阳公羲和没有停鞭休息的时候. 如果不早早建功立业,又怎能在那史册上留下名字呢? 桃李最美好的时光是在春天,但谁又能赊欠时光? 富贵与神仙,两者是不能同时得到的,再蹉跎下去二者都会擦肩而过. 金石之坚尚会销蚀殆尽,风霜日月之下,没有长存不逝的东西. 我害怕落在时间之后,因此只能欢歌纵酒,强以为欢. 秋霜

蜀道难全文翻译及注释 蜀道难译文及注释

啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈.自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返.西边太白山有飞鸟能过的小道.从那小路走可横渡峨眉山顶端.山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连.上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川.善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援.青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯.屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹

迢迢牵牛星古诗意思 迢迢牵牛星诗意

<迢迢牵牛星>的诗意:牵牛星看起来很遥远的样子,织女星显得皎洁明亮的样子.织女伸出洁白的双手,摆动着札札作响的织布机,一整天也没织成一段布,流下的泪水如同雨滴一般.这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言. <迢迢牵牛星> 迢迢牵牛星,皎皎河汉女. 纤纤擢素手,札札弄机杼. 终日不成章,泣涕零如雨. 河汉清且浅,相去复几许. 盈盈一水间,脉脉不得语. <迢迢牵牛星>赏析 <迢迢牵牛星>全诗一共十句,多用叠音词,

鸿门宴翻译及注释 鸿门宴译文及注释

翻译:沛公的军队驻扎在霸上,没能跟项羽相见.刘邦的左司马曹就派人去告诉项羽说:"刘邦想占领关中让子婴做国相,独占珍珠宝器."项羽生气地说:"明天犒劳士兵,一定要打败刘邦的军队."项羽军队四十万人驻扎在新丰县鸿门:刘邦的军队十万人驻扎在霸上.注释:玉玦:玦,半环形玉佩.鲰:卑微,浅陋:数:多次. 范增劝告项羽说:"刘邦在山东时,贪图财物,受好美女.现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小.我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,

桃花源记译文及注释 桃花源记翻译和注释

<桃花源记>译文及注释 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生.他顺着溪水行船,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上.渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头. 桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮.于是他下了船,从洞口进去了.起初洞口很狭窄,仅容一人通过.又走了几十步,突然变得开阔明亮了.(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍.还

题临安邸的注释和译文 古诗题临安邸的注释和译文

题临安邸译文:西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州.注释:临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安.邸(dǐ):旅店.西湖:杭州的著名风景区.几时休:什么时候休止.熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风.直:简直.汴州:即汴京,今河南开封市. <题临安邸>是宋代诗人林升创作的一首七绝.此诗第一句点出临安城青山重重叠叠.楼台鳞次栉比的特征,第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止.

蝉李商隐古诗的注释和译文 蝉李商隐古诗的翻译

注释 1.以:由于.高难饱:古人认为蝉居高树,吮吸清露为生,高处露水少,所以难以饱腹. 2.徒劳:白白费力,白费劲. 3.五更(gēng):指天快亮时.中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫"五更".疏欲断:指蝉声稀疏,接近断绝.疏:稀少. 4.碧:绿. 5.薄宦:官职卑微.梗:树枝.泛:漂浮. 6.故园:对往日家园的称呼,故乡.芜已平:杂草丛生,长得一片平齐,形容荒芜景象.芜:指杂草. 7.烦君:劳你.君,此处指蝉.相警:警我,向我警诫.相:指代副词,偏指一方,此指代第一人

赠刘景文古诗的意思注释 赠刘景文译文及注释

<赠刘景文>的意思:荷花败尽,连那擎雨的荷叶也枯萎了,菊花虽然已经枯萎,但是那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃.一年中最美好的景致你一定要记住,最美景是在秋末初冬橙黄橘绿的时节啊. <赠刘景文> 宋·苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时. 注释 刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州.苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来. 荷尽:荷花枯萎,残败凋谢. 擎:举,向上托. 雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子. 菊残:菊

迢迢牵牛星古诗意思及原文

意思:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星.织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停.因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨.只隔了道清清浅浅的银河,两岸相隔又有多远呢?相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望. 原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女.纤纤擢素手,札札弄机杼.终日不成章,泣涕零如雨.河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语. <迢迢牵牛星>注释 ⑴迢(tiáo)迢:遥远的样子.牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称"牛郎星&