《郑武公伐胡》翻译:从前郑武公想要讨伐胡国,所以就先将自己的女儿(一说妹妹)嫁给胡国的君王,以此来讨胡国君主高兴。就问大臣们说:“我如果要用兵,可以攻打谁?”关其思回答说道:“可以攻打胡国。”郑武公一听大怒就将关其思杀了,并且说道:“胡国,可是我们的兄弟之国,你说攻打它,是何居心?“胡国君主在他国听到这件事,就以为郑国君主是自己的亲人从而不在去防备他,郑国在这时就趁机偷袭胡国,占领了它。
《郑武公伐胡》原文欣赏
昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君,以娱其意。因问于群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐!”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言可伐,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。
主旨道理
胡国被郑武公的小恩小惠、假仁假义迷惑,因小失大,没有识破郑武公“将欲夺之,先固与之”的计谋,告诉后人不要贪图小恩小惠,国防或人的道德防线一刻都不能松懈。
郑武王为了攻打胡国,先在战略上迷惑敌人,先后施用了美人计和苦肉计,最后在胡人丧失防备意识的情况下乘虚而入,大获全胜。
时间: 2024-12-13 17:50:21