孟子富贵不能滛翻译 富贵不能淫的翻译是什么

  景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的大丈夫吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。

  居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

  《富贵不能淫》原文:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

  《富贵不能淫》中孟子只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”孟子的挖苦是深刻而尖锐的,对公孙衍、张仪之流可以说是深恶痛绝了。

时间: 2024-12-14 20:42:05

孟子富贵不能滛翻译 富贵不能淫的翻译是什么的相关文章

富贵不能滛翻译 富贵不能淫的翻译是啥

景春说:"公孙衍.张仪难道不是真正的有志气.作为的大丈夫吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事."孟子说:"这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导:女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:'到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!' 以顺从为做人原则的,是妾妇之道.居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'上,行走在天下最宽广的道路'义'上.能实现理想时,就同人民一起走

富贵不能滛高中文言文翻译 富贵不能滛高中文言文如何翻译

景春说:"公孙衍.张仪难道不是真正有大志.有作为.有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静下来,天下就太平无事".孟子说:"这算什么有志气有作为的男子?你没有学过礼吗?男子成年行加冠礼时,由父亲给予训导:女子出嫁时,由母亲给予训导. 女子出嫁时,其母会送她到门口,并告诫她:到了你的丈夫的家里,一定要恭敬谨慎,不要违背你的丈夫!'把顺从作为准则,这是妇女之道.大丈夫应该住进天下最宽广的住宅--仁,站在天下最正确的位置--礼,走着天下最正确的道路--义. 能够实现自己的

富贵不能淫文言文翻译 富贵不能淫的翻译

<富贵不能淫>的翻译:景春说:"公孙衍和张仪难道不算真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯们都畏惧,他们安静下来时,天下就太平无事." 孟子说:"这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:'到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为做人原则的,是妾妇之道. 居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'上,行走在天下最宽广的道路'义'上.能实现理想时,就同

孟子三章富贵不能淫翻译 孟子三章富贵不能淫的翻译

孟子三章<富贵不能淫>翻译:大丈夫居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'上,行走在天下最宽广的道路'义'上.在能实现理想时,与老百姓一同遵循正道前进:不能实现理想时,就独自行走自己的道路.富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服.这才叫做有志气有作为的男子. <富贵不能淫>原文:全文居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道.得志,与民由之:不得志,独行其道.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. <富贵不能淫>的内容是孟子批

孟子三章富贵不能淫的翻译 章富贵不能淫的翻译

<富贵不能淫>翻译:景春说:"公孙衍.张仪难道不是真正有大志.有作为.有气节的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们平静居住下来,天下就太平无事."孟子说:"这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导:女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:'到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为做人原则的,是妾妇之道. 居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'上,行走在天下最宽广的

富贵不能淫文言文翻译简短 富贵不能淫文言文翻译简短详细

<富贵不能淫>翻译:景春说:"公孙衍.张仪难道就不是这世上真正的有志气.作为的男子吗?只要他们一发怒,诸侯们就害怕,他们安静下来,天下就会太平无事."孟子说:"这哪里能算是有志气有作为的男子呢?难道你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他:而女子出嫁时,母亲也会训导她,将送她到门口,告诉她说:"到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!" 把顺从放做首位,是妇人家遵循的行为准则.大丈夫应该住进天下最宽广的住宅--"

富贵不能婬文言文翻译 富贵不能淫出自哪里

富贵不能淫出自<孟子·滕文公下>,其文言文翻译为:景春说:"公孙衍.张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事." 孟子说:"这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他:女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:'到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!'把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理.居住在天下最宽广的住宅'仁'里,站立在天下最正确的位置'礼'上,行走在天下最宽广的道路'义'上:能实现理想

《富贵不能淫》翻译 富贵不能淫原文及翻译

翻译:景春说:"公孙衍.张仪难道不是真正的有志气.作为.气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事."孟子说:"这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导:女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:"到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!"把顺从作为准则,这是妇女之道. 大丈夫应该住进天下最宽广的住宅-仁,站在天下最正确的位置-礼,走着天下最正确的道路-义.能

富贵不能淫课文翻译 富贵不能淫原文及翻译

富贵不能淫出自<孟子·滕文公下>,翻译为:景春说:公孙衍.张仪难道不是真正的有志气.作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事.孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导. 女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫的意愿!把顺从作为准则,这是妇女之道.大丈夫应该住进天下最宽广的住宅"仁",站在天下最正确的位置"礼",走着天