隋侯救蛇得珠文言文翻译 隋侯救蛇得珠文言文翻译大全

  《隋侯救蛇得珠》原文翻译:从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,在岸边看到了一条小蛇,在痛苦地扭曲身子,头部也受伤流血。隋侯可怜它,下马便用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我艺名使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请你一定要收下。”

  到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。

  《隋侯救蛇得珠》原文欣赏

  昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。

一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。

时间: 2024-10-31 01:06:43

隋侯救蛇得珠文言文翻译 隋侯救蛇得珠文言文翻译大全的相关文章

信陵君窃符救赵译文 信陵君窃符救赵文言文

<信陵君窃符救赵>的译文:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟.昭王逝世后,安王继位,封公子为信陵君.当时范雎从魏国逃亡到秦国,担任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己的缘故,就派遣秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃.魏王和公子对这件事十分焦虑. 公子为人仁爱而尊重士人,士人无论是才能高的还是差的,都谦逊而礼貌地结交他们,不敢以自己的富贵(身份)慢待士人.几千里内的士人都争着归附他,招来食客(竟达)三千人.这时候,诸侯由于公子的贤能,又有很多食客,十几年不敢兴兵谋取

玉珠集团最后谁继承了 最后玉珠集团给谁了

玉珠集团最后王旭继承了.电视剧<鸡毛飞上天>中的玉珠集团原型是浙江义乌众多商人和企业.电视剧<鸡毛飞上天>中的玉珠集团只不过是现实浙江义乌众多企业的一个缩影,该剧是根据现实中众多义乌商人白手起家的故事编写而成的.玉珠集团是陈江河和骆玉珠多年靠卖货打拼起来的家族企业,陈江河用妻子玉珠的名字作为集团名称,在爱情上陈江河和骆玉珠的感情是值得敬佩的,在生意上,骆玉珠一直都有一个商业头脑. <鸡毛飞上天>是由余丁执导,张译.殷桃.陶泽如.张佳宁.高姝瑶.花昆.林一霆等主演的都市商

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

红冬蛇菰的功效与作用 红冬蛇菰的功效

核心功效 散血活血.清热去火 红冬蛇菰的简介 红冬蛇菰,蛇菰科蛇菰属的植物,别称笔尖蛇菰.地红果.葛藤菌.广东省蛇菰.列当.球穗蛇菰.锥体蛇菰.宜都蛇菰等,遍布于闽台.广东.广西.琼港.云贵.川陕.赣湘.鄂豫等地,海拔高度600-2100米阴蔽林间较潮湿的石灰质土壤层处,现阶段并未由人工服务育种种植. 功效与作用 1.散血活血,红冬蛇菰以狼把草当药,中草药名称葛蕈,味道微苦.涩,寒性,有散学活血的作用,可用以咳嗽咯血.山崩.肠风下血等症状. 2.清热去火红冬蛇菰含有多种多样特异性成份,整株当药,

夏侯瑾轩和瑕的结局 夏侯瑾轩和瑕结局是什么

夏侯瑾轩和瑕的结局:两人成为伴侣关系.在碎玉事件中结识瑕.因瑕执意赔偿,故而瑕成为其护卫算作赔资.后在一系列事件中,与瑕从普通的雇佣关系发展成互帮互助的朋友,最后升华到"瑕在瑾中,如你深藏我心,永不分离"的伴侣关系.夏侯瑾轩,单机游戏<仙剑奇侠传五前传>及其衍生作品中的第一男主角,在<仙剑奇侠传六>中有所提及. 夏侯瑾轩身份背景 随着南林北沈逐渐淡出,武林中依欧阳.夏侯.皇甫.上官四大世家马首是瞻. 夏侯世家分为明州和青州两支,明州是本家,青州是分家:江湖上所提

鲁侯养鸟文言文翻译 鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示

<鲁侯养鸟>翻译:从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐<九韶>给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃.鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了.鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊. 原文 昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏<九韶>②以为乐,具太牢以为膳.鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死. 此

二鹊救友文言文翻译 二鹊救友文言文译文

某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了.一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫.一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去.有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出"咯咯"的声音,两只喜鹊跟随在它后面. 其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说.鹳再次发出"咯咯"的叫声,似乎在答应喜鹊的请求.鹳在古树上盘旋三圈.就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下

缇萦救父文言文翻译 缇萦救父文言文翻译及注释

文帝四年,商人仗势向官府告了淳于意一状,说他没有治好病.当地的官吏判他切断肢体的"肉刑",要把他押解到长安去受刑.淳于意有5个女儿.他被押送长安离开家的时候,望着女儿们叹气,说:"唉,可惜我没有男孩,遇到急难时,连个助手都没有."几个女儿都低着头伤心得直哭,只有最小的女儿缇萦既悲伤又气愤.她想:"为什么女儿偏没有用呢?" 她提出要陪父亲一起上长安去,家里人再三劝阻她也没有用.缇萦到了长安,托人写了一封奏章,到宫门口递给守门的人.汉文帝接到奏章,知

汉六年正月 封功臣文言文翻译 汉六年正月 封功臣文言文翻译张良刘邦

"汉六年正月,封功臣"的文言文翻译为:汉六年正月,皇上封赏功臣.张良没有过战功,汉高帝说:"在营帐中出谋划策,在千里之外决定战争的胜负,这就是子房的功劳.子房自己从齐国选择三万户作为封邑." 张良说:"当初我在下邳起事,与主上会合在留县,这是上天把我交给陛下.陛下采用我的计谋,幸而经常生效,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户."于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封. 皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏.皇