这句话的意思是太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他。出处:南朝刘义庆《世说新语·言语第二》:“太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:‘小时了了,大未必佳。’文举曰:‘想君小时,必当了了。’”
译文:这时,太中大夫陈韪刚进来,有人把孔融的话告诉了他。陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会怎么样。”孔融说:“想必您小时候一定是聪明伶俐的了!”
《世说新语·言语第二》赏析:
《世说新语》里孩童的早慧带有世家的普遍性,他们本来禀赋异人,后天又受教有方,这些孩子个个如同谪落人间的精灵,有着超然于凡庶子弟的异慧。
陈韪显然是轻视孔融,认为他不过是一个乳臭未干的孩童,故意出语刁难,孔融巧妙地利用陈韪批评他的话来逆推,使陈韪陷入窘困的境地,这也再一次显示了他的敏捷和机智。
《世说新语》是中国魏晋南北朝时期玄学“笔记小说”的代表作,为言谈、轶事的笔记体短篇小说。从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。
时间: 2024-12-15 20:39:49