凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析

  《凉州词》王翰注释:夜光杯:一种白玉制成的杯子。译文:新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?原诗句为:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。

  这首诗是咏边寒情景之名曲。全诗写艰苦荒凉的边塞的一次盛宴,描摹了征人们开怀痛饮、尽情酣醉的场面。首句用语绚丽优美,音调清越悦耳,显出盛宴的豪华气派。

  一句用“欲饮”两字,进一层极写热烈场面,酒宴外加音乐,着意渲染气氛。三、四句极写征人互相斟酌劝饮,尽情尽致,乐而忘忧,豪放旷达。

  从内容看,无厌恶戎马生涯之语,无哀叹生命不保之意,无非难征战痛苦之情,谓是悲凉感伤,似乎勉强。施补华的话有其深度。千古名绝,众论殊多,见仁见智,学人自悟。

时间: 2024-11-08 23:18:18

凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析的相关文章

凉州词葡萄美酒夜光杯全诗 凉州词二首作者

全诗 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回. "葡萄美酒夜光杯"出自唐代诗人王翰所作的<凉州词二首>其一,全诗渲染了出征前盛大华贵的酒筵以及战士们痛快豪饮的场面,表现了战士们将生死置之度外的旷达.奔放的思想感情. <凉州词二首>其一翻译 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀. 今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来

子非鱼安知鱼之乐什么意思全文翻译及赏析 子非鱼安知鱼之乐什么意思和全文翻译及赏析

子非鱼安知鱼之乐的意思是:你不是鱼,又如何知道鱼的快乐.<庄子与惠子游于濠梁之上>全文翻译及赏析:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩.庄子说:"鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊. "惠子说:"你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?"庄子说:"你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?惠子说:"我不是你,固然就不知道你(的想法):你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的." 庄子说:"请你回归最开始

凉州词古诗是什么意思 凉州词王翰译文

酒筵上的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正准备畅饮的时候,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征.如果醉卧在沙场之上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡? <凉州词> 唐·王翰 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 赏析 <凉州词>是唐代著名边塞诗人王翰所作,是一首咏边塞情景的名曲.诗的第一句便定下了基调,凸显了盛宴的豪华与气派,为全诗的抒情营造好了气氛,诗的第二句则是进一步写了热烈的场面,渲染了气氛. 诗的三.四句描写了征人们互相斟酌劝饮,尽情尽致,

凉州词王翰其二带拼音 凉州词王翰拼音版

qín zhōng huā niǎo yǐ yīng lán , sài wài fēng shā yóu zì hán . 秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒. yè tīng hú jiā zhé yáng liǔ , jiào rén yì qì yì cháng ān . 夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安. 作品原文 <凉州词二首·其二> 唐·王翰 秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒. 夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安. 译文 此时关内应该已是暮春时节,可是塞外仍然是大风凛冽.尘沙满天,冷酷严寒.

王瀚写的《凉州词》诗的感情 凉州词唐王翰这首诗的情感

王翰的<凉州词>赞颂了将士们在战场上英勇的身姿和视死如归的勇气,同时诗中也流露出一种反战情绪,尾句"醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回"不仅抒写了战士们的豪情,也揭露了将士中生还者少的悲惨事实. <凉州词> 王翰 [唐代] 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催. 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回? 译文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征. 如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来出外打仗的能有几人返回家乡? 赏析 前两句&qu

《凉州词》古诗带拼音 凉州词 王之涣翻译

huáng hé yuǎn shàng bái yún jiān 黄 河 远 上 白 云 间 , yī piàn gū chéng wàn rèn shān 一 片 孤 城 万 仞 山 . <凉州词> 唐·王之涣 huáng hé yuǎn shàng bái yún jiān 黄 河 远 上 白 云 间 , yī piàn gū chéng wàn rèn shān 一 片 孤 城 万 仞 山 . qiāng dí hé xū yuàn yáng liǔ 羌 笛 何 须 怨 杨 柳, chū

三人成虎的翻译和注释 三人成虎译文简短

<三人成虎>的译文:庞葱陪同在邯郸做人质,庞葱对魏王说:"现在,假设有一个人说集市上有老虎,大王会相信吗?"魏王说:"不相信."庞葱说:"如果两个人说集市上有老虎,大王相信吗呢?"魏王说:"那我就要疑惑了."庞葱又说:"如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?"魏王说:"我会相信." 庞葱说:"大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了.如今邯郸离

鸿门宴翻译及注释 鸿门宴译文及注释

翻译:沛公的军队驻扎在霸上,没能跟项羽相见.刘邦的左司马曹就派人去告诉项羽说:"刘邦想占领关中让子婴做国相,独占珍珠宝器."项羽生气地说:"明天犒劳士兵,一定要打败刘邦的军队."项羽军队四十万人驻扎在新丰县鸿门:刘邦的军队十万人驻扎在霸上.注释:玉玦:玦,半环形玉佩.鲰:卑微,浅陋:数:多次. 范增劝告项羽说:"刘邦在山东时,贪图财物,受好美女.现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小.我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,

蝉李商隐古诗的注释和译文 蝉李商隐古诗的翻译

注释 1.以:由于.高难饱:古人认为蝉居高树,吮吸清露为生,高处露水少,所以难以饱腹. 2.徒劳:白白费力,白费劲. 3.五更(gēng):指天快亮时.中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,所以叫"五更".疏欲断:指蝉声稀疏,接近断绝.疏:稀少. 4.碧:绿. 5.薄宦:官职卑微.梗:树枝.泛:漂浮. 6.故园:对往日家园的称呼,故乡.芜已平:杂草丛生,长得一片平齐,形容荒芜景象.芜:指杂草. 7.烦君:劳你.君,此处指蝉.相警:警我,向我警诫.相:指代副词,偏指一方,此指代第一人