华之未读者二十年内书翻译 华之未读者二十年内书的意思

  “华之未读者,二十年内书”翻译:我没有读过的书都是近二十年内的新书。语句出自张岱的《琅嬛福地记》,作品原文:晋太康中,张茂先为建安从事,游于洞山。缘溪深入,有老人枕书石上卧,茂先坐与论说。视其所枕书,皆蝌蚪文,莫能辨,茂先异之。老人问茂先曰:“君读书几何?”茂先曰:“华之未读者,二十年内书;若二十年外书,则华固已读尽之矣。”

  翻译:晋朝太康中年,张华担任建安从事,在洞山游览。顺着小溪进入深山,有一个老人枕着书躺在石板上,张华同他谈论。张华看他头枕着的书,上面写的都是蝌蚪文,不能辨识,张华感到很诧异。老人问张华说:“您读了多少书?”张华说:“我没有读过的书都是近二十年内的新书,如果是二十年以前的书,我早就全部读完了。”

  作者简介:张岱,一名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、陶庵老人、蝶庵、古剑老人、古剑陶庵、古剑陶庵老人、古剑蝶庵老人,晚年号六休居士,浙江山阴人,祖籍四川绵竹,明清之际史学家、文学家。

  张岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而长住外祖父陶允嘉家养病,因聪颖善对而被舅父陶崇道称为“今之江淹”,提出过“若以有诗句之画作画,画不能佳;以有诗意之诗为诗,诗必不妙”等观点。

时间: 2024-08-30 18:18:08

华之未读者二十年内书翻译 华之未读者二十年内书的意思的相关文章

答秦太虚书翻译初到黄 答秦太虚书原文及翻译

<答秦太虚书>翻译:苏轼启:五月末,我弟弟来,带来了你写给我的信,劳你在信中情意深厚地慰问我.我每天都想写回信致谢,一直拖到今天.现在又收到你通过驿车寄给我的信,让我更加感激和惭愧.最近已进入初寒天气,你的生活.身体好吗?我寄居在这里,大致上还过得去.但我弟弟刚到筠州,就死去一个女儿,我的老奶妈也去世了. 哀悼之情还未消去,又收到家里来的信,信中说我的堂兄太子中舍苏不欺也在九月中旬去世.我在异乡既老又病,看到的都是些凄凉的事物,想到人的生命就这样脆弱!又蒙你(在信中)告诉我,你有段时间病得很重

与阳休之书翻译及注解 与阳休之书翻译及注解原文

<与阳休之书>翻译:在我(居住的)县城西边,有一座像雕刻出来(像雕刻出来一样好看)的山.小山在宁静的远处,水很清.石头奇伟瑰怪,高高的山崖在四周围绕(匝:围绕,笼罩),有几顷肥沃的田地.原来我们家在这里有一座小房子,因为(兵荒马乱.乱世)损坏了,今天又开始(修建它).用石头做成地基,凭借着树木做成房梁. 藤萝生长在屋檐四周,(宇:屋檐)山泉顺着台阶流过,明月.青松.和风.绿草,和这座房子很好的映衬搭配着:太阳每天升起落下,白云自然的舒卷,小池塘水洼像星星一样(排列.散落)屋檐下的炊烟和天地间的

与顾章书翻译及原文 与顾章书翻译和原文

<与顾章书>翻译 我刚过去的一个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山.很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳:幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水:蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美.我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子.幸好菊花.竹米多.山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备.这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊. <与顾章书>原文 与顾章书 仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日:

与顾章书翻译及注释 与顾章书原文

<与顾章书>翻译 我刚过去的一个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山.很多峭壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳:幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水:蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美.我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子.幸好菊花.竹米多.山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备.这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊. <与顾章书>注释 1.去月:刚过去的一个月. 2.谢病:因病而自请退职. 3.还觅(mì)薜

数学启蒙书推荐 有什么好的数学启蒙书

数学启蒙书推荐:<最好玩的数字书>.<我的第一本贴纸书>.<入园准备>系列.<贴纸游戏书>.<阶梯数学>.<七田真综合练习册>.<日本幻冬舍全脑开发>.<何秋光儿童数学智力潜能开发>.<摩比爱数学>.<奇迹数学>.<玩转数学>. 数学启蒙书推荐 数学启蒙书大多分成了不同的年龄阶段,也有不同的分类.数学启蒙书推荐<多纳爱数学>.<5分钟玩出专注力+观察力+记忆

舟夜书所见诗的意思 舟夜书所见写作背景

意思:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡.忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀. <夜书所见>是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗,此诗以景衬情,动静结合,以梧叶声和风声衬出秋夜的寂静,还运用了对比手法,以儿童夜捉促织的乐景反衬自己客居他乡的悲情. <夜书所见>原文 夜书所见 南宋·叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情. 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明. <夜书所见>注释 ①萧萧:风声. ②客情:旅客思乡之情. ③挑:用细长的东西拨

盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也翻译 盖惜书是有力之家藏书者所为是什么意思

"盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也"的翻译为:爱惜书本是有能力藏书的人家所做的事,我们穷人没有余力去效仿这种做法了.这句话出自<示儿燕>,这封信是孙技蔚为求学事而写给儿子的,并借此告诉儿子一个道理. 原文原句 初读古书,切莫惜书:惜书之甚,必至高阁.便须动圈点为是,看坏一本,不妨更买一本.盖新书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也.譬如茶杯饭碗,明知是旧窑,当珍惜:然贫家止有此器,将忍渴忍饥作珍藏计乎?儿当知之. 相关知识 孙技蔚想借这封信告诉儿子一个道理,藏

答韦中立论师道书重点字词翻译 答韦中立论师道书翻译及字词

答韦中立论师道书重点字词翻译:白:陈述.答复.辱:谦词,感到自愧的意思.仆:谦词,柳宗元自称.道:指道德.学问的修养.业:学业.学识.甚不自是:很不敢自以为是.吾子:指韦中立.京师:指唐朝的首都长安.蛮夷:古代对少数民族的轻蔑称呼.此处指柳宗元当时的贬地永州.见取:被取法,受到看重的意思.自卜:自量. 指目牵引:意思是说,周围的人对韩愈冷眼相对,指手画脚.增与为言辞:加给韩愈种种非议.炊不暇熟:饭都来不及煮熟.挈挈(qiè):急切地.东:此处指洛阳.韩愈曾去洛阳做河南令.屈子:即屈原(约公元前年

舟夜书所见古诗的意思 舟夜书所见翻译

意思:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮.微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星.<舟夜书所见>是清代诗人查慎行创作的一首五言绝句. <舟夜书所见>原文 舟夜书所见 清·查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤. 微微风簇浪,散作满河星. <舟夜书所见>注释 1.舟夜书所见:夜晚在船上记下所看见的景象.书,记.写. 2.渔灯:渔船上的灯火. 3.孤光:孤零零的灯光.萤:萤火虫,比喻灯光像萤火虫