医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除翻译 医扁鹊见秦武王文言文翻译

  “扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除”的意思是:扁鹊拜见秦武王,武王告诉扁鹊自己的病情,请求扁鹊治疗。“扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除”出自《战国策·秦策》,全文讲述了扁鹤斥责秦武王听信无知之言的故事,表现了扁鹊才智过人和英勇无畏的形象。

  原文

  扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,则君一举而亡国矣!”

  译文

  扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。”

秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!”

时间: 2024-10-12 17:16:27

医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除翻译 医扁鹊见秦武王文言文翻译的相关文章

扁鹊见秦武王文言文翻译 扁鹊见秦武王文言文如何翻译

有一天医生扁鹊去拜访秦武王,查看了秦武王的病情后,扁鹊提出给秦武王治疗的方案,可秦武王的大臣却提出异议:"大公的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚."武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:"君王同懂医术的人询问怎么治病,又同不懂医术的人讨论怎么干扰治疗,像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险." <扁鹊见秦武王>原文及注释 原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请

扁鹊投石文言文翻译 扁鹊投石的文言文翻译

扁鹊投石文言文翻译:从前有一天医生扁鹊拜访秦武王,武王给扁鹊看了他的病情,扁鹊请求自己给秦武王治疗,可是左右大臣提出异议:"君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不清楚."武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的石针一丢,说:"君王同懂医术的人商量怎么治病,又同不懂医术的人一起讨论而破坏这件事,干扰治疗,像这样掌管秦国的内政,如此下去,君王的一个举动随时都有亡国的危险." <扁鹊投石>原文 医扁鹊见秦武王,武

武王至鲔水文言文翻译 武王至鲔水文言文阅读

武王伐纣到了鲔水,殷商派胶鬲刺探周国军队的情况,武王会见了他.胶鬲说:"您将要到哪里去?不要欺骗我."武王说:"不欺骗你,我将要到殷去."胶鬲说:"哪一天到达?"武王说:"将在甲子日到达殷都郊外.你拿这话去禀报吧!"胶鬲走了.天下起雨来,日夜不停.武王加速行军,不停止前进.军官们都劝谏说:"士兵们很疲惫,请让他们休息休息." 武王说:"我已经让胶鬲把甲子日到达殷都郊外禀报给他的君主了,如果甲子日不

臣恐见欺于王而负赵的见翻译 臣恐见欺于王而负赵的而意思

"臣恐见欺于王而负赵"的原句是"臣诚恐见欺于王而负赵","见"表被动,相当于"被"."臣诚恐见欺于王而负赵"的翻译:我实在害怕被大王(指秦王)欺骗而辜负赵国. <廉颇蔺相如列传>节选 秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如.相如至,谓秦王曰:"秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣.且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来.今以

武王是谁 周武王姬发简介

武王姬发是周文王姬昌之子,西周王朝的开国君主.大约公元前1050年,周文王崩逝,周武王姬发继位.他继承父志,重用姜尚.周公.召公等人治理国家,周国日益强盛. 后来,周武王发动牧野战役,灭亡了商朝建立西周.周王朝建立后,姬发把王族.功臣以及先代的贵族分封到各地做诸侯,建立诸侯国.他还实施了井田制,把井田分配给庶民使用.在文化思想上实行礼乐制,建立了等级森严的差异化社会.由于过度的辛劳,姬发在灭商后的第二年就病倒了,不久驾崩,谥号"武王".周武王推翻了商朝的残暴统治,培育了中华民族的文明,

王成文言文的翻译 王文正文言文翻译

<王成>的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟.他生性懒惰,生活日益没有着落.只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受.此时正是夏季天气炎热的时候,村子外边原本有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只剩下一个亭子. 村里有许多人来这里住宿乘凉,王成也在其中.有一天,天亮后,睡在这里的人都走了.太阳升起三杆高了,王成才起来,摇摇晃晃地想要回家.忽然看见草丛中有一股金钗,他拾起来一看,上面刻着"仪宾府造"一行小字.王成的祖父原来是衡恭王府的仪宾,家里的旧物,很多

二鹊救友文言文翻译 二鹊救友文言文译文

某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了.一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫.一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去.有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出"咯咯"的声音,两只喜鹊跟随在它后面. 其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说.鹳再次发出"咯咯"的叫声,似乎在答应喜鹊的请求.鹳在古树上盘旋三圈.就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下

成王封伯禽于鲁文言文翻译注释 成王封伯禽于鲁文言文翻译

周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周公姬旦告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国就怠慢.轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了.可是,一次沐浴,我也要多次停下来,握着自己已散的头发,去接待宾客.吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客.即使这样,我还怕因怠慢而失去人才. 我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀:封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定:官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必

成王封伯禽于鲁文言文翻译 成王封伯禽于鲁的文言文翻译

<成王封伯禽于鲁>翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周公姬旦告诫儿子说:"你去了以后,不要因为受封于鲁国就开始怠慢.轻视人才.像我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,还身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了.可是,我每次沐浴,都要多次停下来,握着自己已散的头发.每吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,即便我这样做,还怕因怠慢而失去人才. 周成王跟儿子说:"道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,一定会得到荣耀:封