诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译

  翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。全文翻译:《诗经》说“因为有众多的贤士啊,文王得以安享天下”。孔子说:“只有十家的小邑,也一定有忠信之人”,这些都是实话呀。陛下拥有天下这么广阔的土地,怎么会没有栋梁之材可以固守四境呢?

  原因大概在于人才仕进之路开得不广,选拔任用不明,勉励又不笃厚。传上说:“好的土质善于养育禾苗,圣明的君主善于供养人才。”中等资质的人都可以让他们成为君子。陛下应下诏书选拔贤良,赦免小的过错,不要求全责备,从而广聚英才。

  原文:《诗》曰“济济多士,文王以宁”,孔子曰“十室之邑,必有忠信”,非虚言也。陛下秉四海之众,曾亡柱干之固守闻于四境,殆开之不广,取之不明,劝之不笃。传曰:“土之美者善养禾,君之明者善养士。”中人皆可使为君子。诏书进贤良,赦小过,无求备,以博聚英俊。(节选自《汉书·眭两夏侯京翼李传》)

  注:①秉:执掌。②柱干:比喻担当重任的人。③殆:大概。④中人:中等资质的人。⑤英俊:杰出人物。

时间: 2024-08-09 23:18:24

诗曰济济多士文王以宁的翻译 汉书诗曰济济多士文王以宁的翻译的相关文章

文言文齐桓晋文之事原文及翻译 文言文齐桓晋文之事原文和翻译

<齐桓晋文之事>原文 齐宣王问曰:"齐桓.晋文之事,可得闻乎?" 孟子对曰:"仲尼之徒,无道桓.文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,则王乎?" 曰:"德何如则可以王矣?" 曰:"保民而王,莫之能御也." 曰:"若寡人者,可以保民乎哉?" 曰:"可." 曰:"何由知吾可也?" 曰:"臣闻之胡龁曰:'王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:

马诗李贺的意思翻译 马诗的意思翻译

<马诗>翻译:其一:龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟.可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 其二:寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐.不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔. 其三:忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中.骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠! 其四 这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵. 到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声. 其五 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的

项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者范增也翻译 项王项伯东向坐亚父南向坐亚父者范增也译文

翻译:项羽.项伯朝东坐,亚父朝南坐,亚父就是范增. "项王.项伯东向坐,亚父南向坐,亚父者范增也"出自<鸿门宴>.<鸿门宴>是汉代史学家.文学家司马迁创作的史传文,出自<史记·项羽本纪>.文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会. <鸿门宴>原文节选 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:"臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将

赠刘景文前两句写景抓住什么 赠刘景文前两句的意思

<赠刘景文>前两句抓住了"荷尽"和"菊残",将秋末冬初的萧瑟景象描绘得淋漓尽致.这两句诗的意思是荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜. <赠刘景文> 苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,正是橙黄橘绿时. 译文 荷花败尽,连那擎雨的荷叶也枯萎了,菊花虽然已经枯萎,但是那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃.一年中最美好的景致你一定要记住,最美景是在秋末初冬橙黄橘绿的时节啊. <赠刘景文&g

赠刘景文的诗意是什么意思 古诗赠刘景文的诗意是什么意思

<赠刘景文>的诗意:荷花枯萎了,擎雨的荷叶也残败了,只有那凋谢的菊花的花枝还傲寒斗霜.一年中最好的光景你一定要记住,那就是橙子金黄.橘子青绿的秋末冬初的时节啊. <赠刘景文>的全诗 宋代:苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时. <赠刘景文>的赏析 <赠刘景文>是一首劝勉诗,全诗描绘的是深秋景物,高度概括地描绘了荷败菊残的形象,展示了一幅深秋的画面,突出菊花傲霜斗寒的形象,后两句议景,揭示赠诗的目的.诗人以菊花的形象比喻人到壮

马诗的意思翻译 马诗的翻译

其一 龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟. 可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 其二 寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐. 不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔. 其三 忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中. 骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠! 其四 这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵. 到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声. 其五 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的月亮高挂在

马诗的翻译 马诗二十三首翻译

其一 龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟. 可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 其二 寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐. 不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔. 其三 忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中. 骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠! 其四 这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵. 到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声. 其五 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的月亮高挂在

寒食这首诗表达了作者怎样的感情 寒食这首诗的思想感情是什么

<寒食>表达了作者对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏,同时也表达了作者对封建政治腐败现象的讽刺,反衬了贫寒之家的孤苦与寥落文人的寂寞. <寒食> 唐·韩翃 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜. 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家. 译文 暮春长安城处处柳絮飞舞.落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树. 傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中. 赏析 诗的前两句写的是白昼,"无处不飞花",是诗人抓住的典型画面."飞花"二字,明写花

王娡二婚为什么还能嫁给皇帝 王娡二婚为啥还能嫁给皇帝

王娡是名门之后,她的母亲是燕王的亲孙女,至于王娡的父亲,史书上则没有太过提及.据说王娡的母亲找人给王娡算过命,算命的人说王娡是一位大富大贵之人会生出天子,但是彼时的王娡已经嫁为人妇,王娡母亲强行解除了自己女儿的婚事,通过关系打点将王娡送进了王宫.而王娡凭借靓丽的相貌,成功得到了太子刘启的宠爱. 基本信息 王氏,单名娡,也是名门之后.父亲是普通人,但是母亲臧儿是汉初的名门之后.霸王项羽在分封十八路诸侯王时,就曾经封过一个燕王臧荼,而臧儿正是臧荼的亲孙女. 虽然贵为燕王的亲孙女,但到臧儿成年之时,臧