郭伋不失信于童儿文言文翻译 郭伋不失信于童儿文言文翻译及注释

  《郭伋不失信于童儿》文言文翻译:郭伋刚担任并州牧,首次出巡,到了西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎。郭伋问:“孩子们为什么自己远来。”孩子们回答说:“听说使君到来,很高兴,所以来欢迎。”

  郭伋辞让致谢。等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问“使君哪一天能回来”。郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。巡视回来,比约定日期早一天。郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。这是郭伋做人的方法。

  《郭伋不失信于童儿》

  郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来”。对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问“使君何日当还。”伋谓别驾从事,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。其为人若此。

  注释

  郭伋始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。

  西河美稷:地名

  讫:完毕。

  别驾从事:部下官吏。

  竹马:骑在儿童胯下的竹竿。

  野亭:郊野外的亭子。

  期(先期一日):约定的期限。

  期(须期乃入):约定的期限。

时间: 2024-11-08 22:05:05

郭伋不失信于童儿文言文翻译 郭伋不失信于童儿文言文翻译及注释的相关文章

郭伋不失信于童儿文言文翻译 郭伋不失信于童儿全文翻译

<郭伋不失信于童>文言文翻译:郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎.郭伋问:"孩子们为什么自己远来."孩子们回答说:"听说使君来到,很高兴,所以来欢迎."郭伋辞让致谢.等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问"使君哪一天能回来". 郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们.巡视回来,比约定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城.这是郭伋做人的方法. 作品原文:郭伋始至行部,

郭伋守信的文言文翻译 郭伋为并州守译文

<郭伋守信>的文言文翻译:郭伋最初担任并州牧时,出巡到西河郡美稷县,有几百个儿童,各自骑着竹马,在道旁拜迎.郭伋问:"为什么孩子们从远方来到这儿呢?"孩子们回答说:"听说使君来到,很高兴,所以来迎接."郭伋辞让致谢. 等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:"使君哪一天能回来?"郭伋叫部下官吏计算日程,告诉了他们.巡视回来,比原定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城.郭伋做人就是这样说到做到. 郭伋守信

郭伋夜宿野亭文言文翻译 郭伋夜宿野亭翻译

汉朝时期,有个人姓郭名伋,表字叫做细侯,是茂陵地方的人,在并州地方做太守官.对待百姓们素来广结恩德,刚上任不久便要去巡行部属郡美稷县.那里有几百个小孩子,他们各自骑了一根竹马,在道路旁拜迎,问他什么时候回来.郭伋算了一下,把回来的日子告诉了他们.可是郭伋巡视回来,比从前告诉小孩们预定的日子早了一天,郭伋怕失信于小朋友,就在野亭里住着,等到约定的日期,才走进境里来.以太守的尊严,和儿童在道边说话,也不愿失信于儿童.郭伋宁愿在野亭再住一天来等候期限,可见他诚信到了极点啊. <郭伋夜宿野亭>原文 汉

字付大儿看盐菜与黄豆同吃大有胡桃滋味翻译 字付大儿看盐菜与黄豆同吃大有胡桃滋味文言文翻译

"字付大儿看:盐菜与黄豆同吃,大有胡桃滋味"的意思是:儿子请看:盐菜与黄豆一起吃,他的味道和胡桃滋味很相似."字付大儿看:盐菜与黄豆同吃,大有胡桃滋味"是明末清初著名的文学家.文学批评家金圣叹在临死之前写给知县的一首诗,主要表达了他不肯屈服于官威之下,对官场黑暗嗤之以鼻的态度. 资料拓展 金圣叹,名采,字若采.一说原姓张,明亡后改名人瑞,字圣叹,自称泐庵法师.金圣叹的主要成就在于文学批评,对<水浒传>.<西厢记>.<左传>等书及杜

范文正公仲淹贫悴文言文翻译 范文正公仲淹贫悴原文及翻译

<范文正公仲淹贫悴>翻译:范仲淹年轻时贫穷潦倒,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士游乐.正赶上那个术士病危了,便请人叫来范仲淹,告诉他:"我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你."于是把这秘方和炼成的一斤白金封好,放在范仲淹怀中,范仲淹刚想推辞,那个术士已经气绝而死. 后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,而当年那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:"你的父亲会使用神术,当年他过世的时候,因为你年纪还小,所以就托我先保

郭一鸣是什么电视剧里的人物 郭一鸣是哪部电视剧里的人物

郭一鸣是<我为儿孙当北漂>这一电视剧中的人物,这部电视剧讲述了山东大汉于四川姑娘组建的北漂夫妻在意外中招二胎时,面对生活的压力.工作的竞争以及双方父母等共同生活在同一屋檐下的各种酸甜苦辣的生活故事. 郭一鸣由涂松岩饰演,是剧中田蓓蕾的丈夫,他身上有着东北大汉的爷们也有细致入微的柔情,面对"二胎的取舍"孙辈的入托""老人的情感"等现实问题,身受家里家外两重的压力,成了一家老小的顶梁柱.同时也冲击着剧中的主人公们. 一次次的挫折考验后,剧中的男女主

失信不立出自于左传的哪一句话 失信不立出自于左传的哪句话

"失信不立"出自于<左传·襄公二十二年>,原文如下:君命无贰,失信不立.这句话的意思是:国君的命令说一不二,失去信义就难以自立. 对"失信不立"的赏析 "失信不立"中的"立"是立足的意思.守信不但是一个人的处世立身之根本,也是一个国家安民治国之道.然而信守诚诺并不是无原则的,不能做一些有害人民.社会,国家或他人的坏事.信最本质的含义是对自己的所有言行所负的责任. <左传>的简介 <左传>的原

木兰者古时一民间女子也文言文翻译 木兰者古时一民间女子也文言文翻译是什么

"木兰者,古时一民间女子也"文言文翻译如下:木兰是古时候的一名民间女子.<木兰从军>讲述了木兰代替父亲去征战的古代故事,体现了木兰的保家卫国英雄气概,也有孝敬父亲的女儿情怀. 原文: 木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长而益精.值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.因其父以老病不能行.木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功.嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信. 译文: 木兰是古时候的一名民间女子.从

昔齐人有欲金者文言文翻译 昔齐人有欲金者文言文翻译是什么

从前齐国有一个想要得到金子的人,(有一天)清晨,他穿戴好衣服帽子就去了集市.他到了卖金子的地方,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子就跑.衙役把他抓住了,当官的审问他:"那地方那么多人,你还抢别人的金子,这是为什么?"齐人回答他说:"我抢金子的时候,并没有看见人,我眼里只看见金子罢了." 这篇文言文出自:战国·郑·列御寇<列子·说符>. 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得之,问曰:"人皆在焉,子攫人之金何?&