咏怀古迹其三赏析 咏怀古迹其三的诗意

  《咏怀古迹五首·其三》一诗通过咏昭君村,表达了诗人对王昭君的遭遇的同情。同时,诗人通过表现王昭君对故国的思念与怨恨,赞美王昭君的爱国精神,也寄托了诗人自己的爱国之情与思乡之情。

  《咏怀古迹五首·其三》的原诗

  群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

  一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

  画图省识春风面,环珮空归夜月魂。

  千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

  译文:

  成千上万的山峦山谷连绵不断,如向荆门奔去一般,王昭君生长的山村还至今留存。

  从紫台一去直通向塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤坟对着黄昏。

  糊涂的君王只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

  千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

时间: 2024-08-02 17:07:33

咏怀古迹其三赏析 咏怀古迹其三的诗意的相关文章

咏怀古迹其三赏析 咏怀古迹其三原文

<咏怀古迹其三>是唐代伟大诗人杜甫写成的诗歌,吟咏了王昭君等人在三峡一带留下的古迹,在抒写昭君的怨情中,寄寓自己的身世之慨.因忧国惜才,疏救房琯,而触怒肃宗,终被疏远,辞官漂泊西南.昭君因汉元帝昏庸,远嫁异乡流离而不得归,身死而遗长恨.表达了诗人仕途失意.颠沛流离的身世之感. <咏怀古迹五首·其三> 唐·杜甫 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村. 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏. 画图省识春风面,环佩空归夜月魂. 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论. 译文 成千上万的山峦山谷连绵不断地奔赴

初中古诗词咏怀古迹其三翻译及赏析 咏怀古迹作者

翻译 穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄.她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏.糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来.千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说. 赏析 全诗写因昭君村而哀叹其人的遭遇.诗人想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表,于是借咏昭君村.怀念王昭君来抒写自己的怀抱. 咏怀古迹其三原文 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村. 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏. 画图省识春风面,环佩空归夜月魂. 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中

咏怀古迹其三主旨 咏怀古迹其三主旨句

<咏怀古迹·其三>的主旨:表达了诗人对故乡的思念以及爱国之情.诗人借王昭君的事迹,不仅赞颂了昭君虽然身死却仍要回归故乡的爱国精神,也寄托诗人的身世家国之情.写作这首诗时,诗人正客居异乡,由此借昭君的形象寄托自身的思乡之情. <咏怀古迹·其三>的赏析 <咏怀古迹·其三>一诗是诗人杜甫借王昭君的故事来抒写自己的怀抱."一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏"一句简明地概括了昭君一生的悲剧,诗人有感于王昭君的遭遇.寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念与

咏怀古迹其一翻译 咏怀古迹其一翻译赏析

<咏怀古迹·其一>翻译:战乱时颠沛流离在东北方,如今我又漂泊到西南地区.滞留在三峡一带已有多年,和服饰不同的异族共生活.可恨不讲信义的胡虏之人,这混乱的年代有家不能回.庾信的一生最为坎坷悲凉,但晚年的诗赋震撼了江关. <咏怀古迹·其一>原文 支离东北风尘际,漂泊西南天地间. 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山. 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还. 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关. <咏怀古迹·其一>赏析 第一首诗从安史之乱写起,写自己漂泊入蜀居无定处.接写流落三峡.五溪,与夷

浪淘沙刘禹锡其三赏析 浪淘沙其三感受

<浪淘沙·其三>描写的是黄河两岸的风光之美,烘托出了"渡却"二字.诗中既有动静的刻画,又有颜色的细染,读者可以从诗中感受到风景的颜色,但是诗中却没有用词来描绘这一色彩,也正是这首诗的高妙之处. <浪淘沙·其三> 唐·刘禹锡 汴水东流虎眼文,清淮晓色鸭头春. 君看渡口淘沙处,渡却人间多少人. 译文 汴水往东边流去,河面上的水泛着很细的水波纹,清清的淮河早晨显出鸭头绿的春色. 您看那渡口流水淘沙的地方,渡过了人世间多少人. 刘禹锡作品 1.<浪淘沙·其二>

狼其三蒲松龄翻译 狼其三翻译一屠暮行

<狼·其三>的译文:有一个屠夫在傍晚时走在路上,被狼紧追其后.路旁有个农民晚上耕地时留下的田间休息处,他就跑进去藏在里面.狼从苫房的草帘中伸进两只爪子.于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它. 只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气.(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才 用绳子把狼腿捆起来.出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛.四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上.屠夫就把它背回去了. (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢? 其三 一

山村咏怀古诗拼音 山村咏怀的诗意

一去二三里yī qù èr sān lǐ,烟村四五家yān cūn sì wǔ jiā.亭台六七座tíng tái liù qī zuò,八九十枝花 bā jiǔ shí zhī huā. 译文 一眼看去有二三里远,薄雾笼罩着四五户人家.村庄旁有六七座凉亭,还有许多鲜花正在绽放. 赏析 诗人在阳春三月去共城(今河南辉县)游玩时,看到了乡间野外的骀荡春光和迷人的乡村风物,为了表达诗人的闲适心绪和充分享受生活的积极人生态度,所以写下这首诗. 这首诗通过列锦的表现手法把烟村.人家.亭台.鲜花等景象排列

梅花王安石赏析 梅花宋王安石古诗诗意

赏析:此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才气谯溢.亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守.主张正义的人. 作品全文 梅花 墙角数枝梅,凌寒独自开. 遥知不是雪,为有暗香来. 译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开.为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气. 赏析 此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味.他的<北陂杏花>对杏花花.影俱妖娆的

汉江临泛赏析 汉江临泛的诗意

赏析:此诗以淡雅的笔墨描绘了汉江周围壮丽的景色,表达了诗人追求美好境界.希望寄情山水的思想感情,也隐含了歌颂了地方行政长官的功绩之意.诗人用的几乎全是白描的写意手法,将登高远眺.极目所见的山川景物写得极为壮阔飞动,奔放雄伟,全诗犹如一巨幅水墨山水,意境开阔,气魄宏大. 作品原文 汉江临泛 楚塞三湘接,荆门九派通. 江流天地外,山色有无中. 郡邑浮前浦,波澜动远空. 襄阳好风日,留醉与山翁. 赏析 唐玄宗开元二十八年(740年),时任殿中侍御史的王维,因公务去南方,途经襄阳.此诗是诗人在襄阳城欣赏