白话文是什么意思 白话文的意思是什么

白话文又称语体文、俗语,意思是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。白话文相对于文言文,即用白话写成的文章,也称语体文。那么白话文也就比口语更加书面化。清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。

白话文是指“汉语书面语”的一种。它是唐宋以来在口语的基础上形成的,起初只用于通俗文学作品,如唐代的变文,宋、元、明、清的话本、小说等,及宋元以后的部分学术著作和官方文书。到‘五四’新文化运动以后,才在全社会上普遍应用的。

汉语主要白话文主要有四种,他们分别是官话白话文(京白)、吴语白话文(苏白,如右图)、粤语白话文(广白)以及韵白(明代官话——中州韵白话文)。除了以下四种,还有很多白话。未能识别属于何种方言大类的,统称为“土白”。我们生活中所常说的白话文,是指官话白话文。

清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。清末的“新文体”是夹用口语的“通俗文言文”。“五四”时期的“白话文”象小脚放大的“语录体”。三十年代的“大众语”提倡彻底的口语化,文体改革趋于成熟。

时间: 2024-11-03 21:49:33

白话文是什么意思 白话文的意思是什么的相关文章

白话文翻译成文言文 白话文翻译成文言文软件

首先打开笔记本电脑,在浏览器的地址栏输入百度翻译的网址,或者通过百度搜索找到百度翻译的官方链接网址,点击进入.用鼠标点击白话文,代表此时需要翻译的语言类型是白话文,直接在第一行下面的翻译空白框中输入你要翻译的白话文内容,点击右边的翻译按钮即可. 白话文又称语体文.俗语,指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语.它是相对于文言文而说的.清末开始的文体改革可以分为"新文体"."白话文"和"大众语"三个阶段.白话文相对于文言文,即用白话写成的文章,

地藏经解释白话文译文 地藏经解释白话文译文是

地藏经解释白话文译文:这时,坚牢地神起身恭敬地向佛说:"世尊,我从过去久远时间以来,已瞻礼无量无数的菩萨摩诃萨.这些菩萨摩诃萨都具有广大.不可思议的神通和智慧,普度一切众生,相比之下,这位地藏菩萨摩诃萨,在我所顶礼的所有大菩萨中,所发的誓愿最为深重. 世尊,这位地藏菩萨与阎浮提的众生有极大的因缘.其他的大菩萨,如文殊菩萨.普贤菩萨.观音菩萨.弥勒菩萨等,也同样化现出成百上千的身形在六道中度化众生,但他们的誓愿尚有完结的一天,唯有地藏菩萨教化六道中的一切众生,所发誓愿的劫数,如同千百亿恒河沙一样,

使至塞上赏析 使至塞上白话文

<使至塞上>是王维奉唐玄宗之命出塞察访军情的途中所作,首联两句交待此行目的和到达地点;颔联两句借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠的塞外风光;尾联两句虚写战争已取得胜利,流露出对都护的赞叹. 使至塞上 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 白话文:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆.到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然. 赏析 唐玄宗

武松打虎翻译成白话文 武松打虎用白话文

武松打虎翻译成白话文:武松是山东清河县人,父母死得早,他是卖炊饼的哥哥抚养大的.奇怪的是,武松长得高高大大的,哥哥武大郎却十分矮小,外号叫"三寸钉".武松个子大力气也大,一次喝醉酒时,一拳把人家打得不省人事.他以为出人命了,慌慌张张离家避难,在小旋风柴进庄上住了一年多. 后来听说那人没死,武松这才放下心来,告别柴大官人动身回家.武松提着哨棒在路上走了几日,来到阳谷县地面.走得又饿又渴,望见前面有个酒店,门口挑出一面旗子,写着五个字:"三碗不过冈".武松走进店里,叫店

氓原文及翻译一句一译 氓翻译白话文

原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找个机会谈婚事.送郎送过淇水西,一直送到顿丘.并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人.请郎君不要生气,秋天到了来迎娶. 氓原文及翻译一句一译 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 翻译:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找个机会谈婚事.送郎送过淇水

使至塞上古诗翻译 使至塞上翻译白话文

<使至塞上>翻译:一随轻车简从,将要去慰问边关,路经的属国已过居延.像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中醒目的孤烟直上,黄河边上西下的落日浑圆.到了边塞,只遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然. <使至塞上> 唐·王维 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 赏析 诗的首句交代了作者此行的目的和到达地点,缘何而作.颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感.颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象

古人谈读书翻译 古人谈读书翻译为白话文

天资聪颖且好学的人,不耻于向地位低于自己.学识不如自己的人请教.知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧.默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦. 我曾经说:读书讲究"三到",即读书时要专心,要认真看,要诵读.心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久.这三到中,心到最重要.若心神集中了,眼和口还会不集中吗? 士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心.有志气则绝对不会甘心居

且尔言过矣虎兕出于柙龟玉毁于椟中是谁之过翻译 且尔言过矣虎兕出于柙龟玉毁于椟中是谁之过白话文翻译

"且尔言过矣.虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?"的意思是:况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?"且尔言过矣.虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?"出自<论语>中的<季氏将伐颛臾>,这篇文章主要表达了孔子"仁者爱人"的思想. 资料拓展 <季氏将伐颛臾>是选自<论语>中的一篇散文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打

太极拳论翻译成白话文 太极拳论原文

<太极拳论>翻译:太极,是由无极化生的,是阴阳的本源.运动时,分别反映出相互矛盾的一阴一阳:静止时,阴阳两者就合归于一体了.动作切不可过分或不足,肢体要及时地随屈就伸.对方用刚劲打来,我以柔劲引化,这叫做"走":我顺势粘随,迫使对方陷于背境,这叫做"粘".对方行动快,我反应也要快:对方行动慢,我相随也宜慢. 虽然应敌的机势是千变万化的,但那基本原理却是一脉贯穿的.须从熟习着法入手,而渐渐懂得劲的变化规律,再由懂劲进而达到运用自如的境界.然而如不是经久地刻