故余虽愚卒获有所闻的意思 故余虽愚卒获有所闻翻译

  意思:所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。该句出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

  《送东阳马生序》原文

  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

  余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

  当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

  以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此,今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

  今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

  东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

  《送东阳马生序》注释

  1、东阳:今浙江东阳市,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。

  2、余:我。嗜(shì)学:爱好读书。

  3、致:得到。

  4、假借:借。

  5、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄录书。弗,不。之,指代抄书。

  6、走:跑。

  7、逾约:超过约定的期限。

  8、既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。

  9、圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。

  10、硕(shuò)师:学问渊博的老师。游:交游。

  11、尝:曾。趋:奔赴。

  12、乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。执经叩问:携带经书去请教。

  13、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。

  14、援疑质理:提出疑难,询问道理。

  15、叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。

  16、俟(sì):等待。

  17、卒:终于。

  18、箧(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖着鞋子。

  19、穷冬:隆冬。

  20、皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

  21、僵劲:僵硬。

  22、媵人:陪嫁的女子。这里指女仆。持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:浇水洗。

  23、衾(qīn):被子。

  24、逆旅:旅店。

  25、日再食:每日两餐。

  26、被(pī)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。

  27、朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。

  28、腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。

  29、容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。

  30、烨(yè)然:光彩照人的样子。

  31、缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

  32、耄(mào)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。

  33、幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人。

  34、缀:这里意为“跟随”。

  35、谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。

  36、诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。

  37、县官:这里指朝廷。廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。

  38、裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。遗(wèi):赠,这里指接济、给予。

  39、司业、博士:分别为太学的次长官和教授。

  40、非天质之卑:如果不是由于天资太低下。

  41、流辈:同辈。

  42、朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天府(南京)见朱元璋。

  43、以乡人子:以同乡之子的身份。谒(yè):拜见。

  44、撰(zhuàn):写。长书:长信。贽(zhì):古时初次拜见时所赠的礼物。

  45、辨:同辩。

  46、夷:平易。

  47、归见:回家探望。

  48、“谓余”二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。

  49、诋(dǐ):毁谤。际遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。骄乡人:对同乡骄傲。

  《送东阳马生序》译文

  我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

  已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

  我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼序更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

  当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。

  住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。

  如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

  如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在高大的屋子里面诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。

  他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

  东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。

  他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

  《送东阳马生序》赏析

  此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

  文章浑然天成,内在结构却十分严密而紧凑。本来文章所赠送的对象是一篇之主体。然而文章却偏把主体抛在一边,先从自己谈起,从容道来,由己及人,至最后才谈及赠送的对象。看似漫不经心,实则匠心独运。

  在文章的深层结构中,主宾之间有一种紧密的内在联系,时时针对着主,处处照应到主,而却避免了一般赠序文章直露生硬的缺点,使文章委婉含蓄,意味深长。在写作中又成功地运用了对比映衬的手法,使左右有对比,前后有照应,文章于宽闲中显示严整,“鱼鱼雅雅,自中节度”。这一点给人的印象也是十分深刻的。

  《送东阳马生序》创作背景

  明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天府(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

  《送东阳马生序》作者介绍

  宋濂,字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。谥号文宪。浦江(今浙江浦江)人,汉族。明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣”。因其长孙宋慎牵连胡惟庸党案,全家流放茂州。

  其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸,为其后“台阁体”作家的文学创作提供范本。其作品大部分被合刻为《宋学士全集》七十五卷。

时间: 2024-08-31 01:12:20

故余虽愚卒获有所闻的意思 故余虽愚卒获有所闻翻译的相关文章

善读之可以医愚的上一句 善读之可以医愚的作者

"善读之可以医愚"的上一句是:书犹药也.这句话的意思是:书籍就像是药一般,善于读书就可以医治愚昧."善读之可以医愚"出自西汉文学家刘向. 善读之可以医愚的作者 "善读之可以医愚"的作者是西汉文学家,出自<说苑>.刘向,字子政,是中国目录学鼻祖.刘向所撰<别录>,是我国最早的图书公类目录.刘向的主要著作有<新序>.<说苑>.<列女传>.<别录>.<列仙传>.<

春夜洛阳城闻笛表达了作者怎样的情感 春夜洛阳城闻笛表达了作者什么样的感情

春夜洛阳城闻笛表达了作者对故乡的思念之情.此诗出自于唐朝李白之手,是诗人游历洛阳城时写下的,在深夜听到<折杨柳>曲子,自然就想起自己的家乡和亲友们. <春夜洛城闻笛> 李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城. 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情. 译文: 是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城. 就在今夜的曲中,听到故乡的<折杨柳>,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢? 赏析:<春夜洛城闻笛>为李白所作,创作于735年(开元二十三年)李

闻善则拜的前一句是什么 闻善则拜前面是什么

"闻善则拜"的前一句是"闻过则喜",这两句话的意思是听到人指出我的过失我高兴,听到人说我的好话我拜谢.出自<孟子>的<公孙丑章句上>. <孟子>简介 <孟子>是儒家的经典著作,与<大学>.<中庸>.<论语>并列为"四书".<孟子>一书共七篇,此书记录了孟子的治国思想.政治策略(仁政.王霸之辨.民本.格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约

余老三和葛大妮在一起了吗 余老三和葛大妮在一起没有

<刀客家族的女人>中,葛大妮和余老三很早之前就在一起了,但是他们的结局并不好,余老三最后壮烈牺牲,独留葛大妮一个人. 剧中的葛大妮是一个性格豪迈.泼辣.刁蛮甚至歇斯底里的村姑,因与石泉寨的当家余化龙有感情纠葛而带着孩子进入刀客家族,之后更是频频向封建家规挑战,给整个山寨的命运带来了巨变.是个从17岁的天真少女一步步在大时代中成长为成熟果敢的女革命者. 余老三余化龙是石泉寨的当家,智慧勇敢,重情重义.铁血柔情的硬汉,是石泉寨的顶梁柱.与生性倔强的西北妞葛大妮有着感情纠葛,可两人却未能走到一起,葛

吾闻君子当功以受禄的意思 吾闻君子当功以受禄翻译

"吾闻君子当功以受禄"的意思是:我听闻,君子应当按照功劳的大小来接受俸禄."吾闻君子当功以受禄"出自战国时期秦国政治家吕不韦的<吕氏春秋·高义>.<吕氏春秋>是吕不韦组织门客编纂的黄老道家著作. 吾闻君子当功以受禄的原文 "吾闻君子当功以受禄"出自<吕氏春秋·高义>,原文如下: 孔子见齐景公,景公致廪丘以为养.孔子辞不受,出谓弟子曰:"吾闻君子当功以受禄.今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣

长庐子闻而笑曰的译文 杞人忧天 长庐子的翻译

"长庐子闻而笑曰"的翻译是:长庐子听到后,笑着对他说."长庐子闻而笑曰"出自文言文<列子·天瑞>,与之相关的典故是杞人忧天."杞人忧天"这个成语嘲讽的是那些总在忧虑不切实际的事物的人. <杞人忧天>的原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处亡气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?" 其人曰:"天果积气,日月星宿,不当坠耶?&quo

余故道为学之难以告之的道的意思 余故道为学之难以告之以的意思

"余故道为学之难以告之"中的"道"意思是将,全句的意思是:我特地将自己求学的艰难告诉他.该句出自明代文学家宋濂所创作的一篇赠序<送东阳马生序>. 在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学. 此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的.作者赠他这篇文章,

余强饮三大白而别的而是什么意思 余强饮三大白而别的意思

<湖心亭看雪>中"余强饮三大白而别"的"而"字多数是一个虚词,此处是一个连词,用于表承接关系".而(ér)在古文中可作代词.名词.动词.连词.助词及词缀.1.代词.表示你:你的.如:"而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母."2.名词.即"而"作为象形字的本义:胡须.3.动词.通"如".好像.如:"溺死者千有余人,军惊而坏都舍."4.连词.可连接词.短语和分句,表示多种关

闻过怒闻誉乐损友来益友却的意思 闻过怒闻誉乐损友来益友却的意思是什么

闻过怒闻誉乐损友来益友却的意思是:听到别人说自己的缺点就生气听到别人恭维自己就高兴那么坏朋友就会来接近你真正的良朋益友反而逐渐疏远退却了.出自于<弟子规>,<弟子规>这本书,是依据至圣先师孔子的教诲而编成的生活规范. 扩展资料: <弟子规>是清代著名学者.教育家李毓秀所作的三言韵文,<弟子规>原名<训蒙文>. <弟子规>成书于清乾隆年间,属行为规范类蒙学教材,它是建立在对其之前蒙学教材的借鉴与继承之上,由贾存仁重修编订命名而成.既包含