温故而知新可以为师矣的意思翻译 温故而知新可以为师矣赏析

  翻译:温习旧知识从而得到新的理解与体会,凭此就可以当老师了。该句出自《论语·为政》,本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。

  温故而知新原文

  子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

  温故而知新原文的翻译

  孔子说:“温习旧知识从而得到新的理解与体会,凭此就可以当老师了。”

  温故而知新注释

  故:已经过去的。

  新:刚刚学到的知识。

  温故而知新赏析

  “温故而知新”是孔子对我国教育学的重大贡献之一,他认为,不断温习所学过的知识,从而可以获得新知识。这一学习方法不仅在封建时代有其价值,在今天也有不可否认的适应性。人们的新知识、新学问往往都是在过去所学知识的基础上发展而来的。因此,温故而知新是一个十分可行的学习方法。

  创作背景

  《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。

  作者介绍

  孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。

  孔子开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经(《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》)。去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》。该书被奉为儒家经典。

时间: 2024-08-31 01:15:32

温故而知新可以为师矣的意思翻译 温故而知新可以为师矣赏析的相关文章

温故而知新可以为师矣意思是什么 温故而知新可以为师矣出处

意思:温习旧知识从而得到新的理解与体会,凭此就可以当老师了.该句出自<论语·为政>,本篇主要内容涉及孔子"为政以德"的思想.如何谋求官职和从政为官的基本原则.学习与思考的关系.孔子本人学习和修养的过程.温故而知新的学习方法,以及对孝.悌等道德范畴的进一步阐述. 温故而知新可以为师矣原文 子曰:"温故而知新,可以为师矣." 温故而知新可以为师矣的原文翻译 孔子说:"温习旧知识从而得到新的理解与体会,凭此就可以当老师了." 温故而知新注释

温故而知新可以为师矣翻译 温故而知新可以为师矣的翻译

温故而知新可以为师矣翻译:温习学过的知识,从而得到新的理解与体会,可以凭借这点做别人的老师了.该句出自<论语十则>,论语十则原是人教版七年级上册语文课本中的一课,选自<论语译注>. <论语>是记载孔子及其一部分弟子言行的语录体文集,儒家经典著作之一.一则,就是<论语>中的一章,其中第一,二则见于<学而>篇,第三.四.五则见于<为政>篇,第六则见于<里仁>篇,第七则见于<述而>篇,第八则见于<泰伯>,

温故而知新可以为师矣是什么意思 温故而知新可以为师矣是啥意思

温故而知新可以为师矣的意思是:通过温习旧知识从而得知新的体会与发现,这样就可以当老师了.这句话出自<论语·第二章·为政篇>,原文为:子曰:"温故而知新,可以为师矣." 所谓"前事不忘,后事之师",说的都是过去的事足以作为未来的老师,当然还有一个前提,那就是能从中获得"新知",而新知的获得大多时候是建立在反复琢磨的基础上的."温故而知新,可以为师矣"含有两方面的意思:第一,复习旧的功课,便可以帮助理解新的内容,因为学

又送别李峤翻译颔联赏析 又送别李峤颔联赏析

<又送别>颔联翻译:人随着漂泊流转的蓬草而离开,春天伴随着梅花的凋零而重回大地.颔联赏析:<又送别>的颔联是"人随转蓬去,春伴落梅还."这句诗将人比喻成随风飘转的蓬草,突出了朋友身世飘零的悲凉现实,表达出作者对朋友的担忧,后句借落花表达别情愁绪,抒发了诗人心中的落寞之感. <又送别> 唐·李峤 岐路方为客,芳尊暂解颜. 人随转蓬去,春伴落梅还. 白云度汾水,黄河绕晋关. 离心不可问,宿昔鬓成斑. 作者简介 李峤,字巨山,唐朝时期宰相.李峤生前以文辞著

观沧海曹操的全文翻译 观沧海赏析简短

<观沧海>的翻译:往东面行走,登上碣石山,观赏苍茫的大海.海水波澜壮阔,山岛耸立其间.树木葱茏,花草丰茂.萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪.太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的.银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的.啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧. <观沧海>的原文 东临碣石,以观沧海. 水何澹澹,山岛竦峙. 树木丛生,百草丰茂. 秋风萧瑟,洪波涌起. 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里. 幸甚至哉,歌以咏志. <观沧海

陋室铭原文及翻译注释和赏析 陋室铭的原文

原文 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:何陋之有? 翻译 山不在于高,有了神仙就出名.水不在于深,有了龙就显得有了灵气.这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了).长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中. 到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经.没有奏乐的

李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》翻译及扩展赏析 黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译

翻译:旧友告别了黄鹤楼向东而去,在烟花如织的三月漂向扬州.帆影渐消失于水天相连之处,只见滚滚长江水在天边奔流. 赏析:全诗寓离情于写景之中,以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔.情丝不绝.色彩明快.风流倜傥的诗人送别画. <黄鹤楼送孟浩然之广陵>原文 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州. 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流. <黄鹤楼送孟浩然之广陵>翻译 旧友告别了黄鹤楼向东而去,在烟花如织的三月漂向扬州. 帆影渐消失于水天相连之处,只见滚滚长江水

送东阳马生序原文翻译注释及赏析 送东阳马生序的原文翻译注释及赏析

<送东阳马生序>原文 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书. 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师.名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻. 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,

寡人之于国也原文及翻译及注释赏析 寡人之于国也原文的翻译及注释赏析

<寡人之于国也>原文 梁惠王曰:"寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内:河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?" 孟子对曰:"王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?" 曰:"不可,直不百步耳,是亦走也."曰:"王如知此,则无望民之多于邻国也." "不违农时,谷不可胜食也;