遥知不是雪为有暗香来原文及翻译 遥知不是雪为有暗香来翻译

  一、遥知不是雪为有暗香来原文及翻译

  原文:墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。

  译文:墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。

  二、遥知不是雪为有暗香来赏析

  “遥知不是雪,为有暗香来”这句诗出自王安石的梅花,此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放;后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,象征其才华横溢。亦是以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难环境中依然能坚持操守、主张正义的人。全诗语言朴素,写得则非常平实内敛,却自有深致,耐人寻味。

  三、遥知不是雪为有暗香来作者简介

  古诗的作者王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

  四、遥知不是雪为有暗香来创作背景

  宋神宗熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。

时间: 2024-10-18 05:05:01

遥知不是雪为有暗香来原文及翻译 遥知不是雪为有暗香来翻译的相关文章

遥知不是雪为有暗香来是什么植物 遥知不是雪为有暗香来说的是哪一种植物

梅花."遥知不是雪,为有暗香来"出自宋代诗人王安石的<梅花> ,全诗为:墙角数枝梅, 凌寒独自开.遥知不是雪, 唯有暗香来.标题就是梅花,"遥知不是雪,为有暗香来."自然也是描写的梅花. 翻译 那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开. 为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气. <梅花>是北宋诗人王安石创作的一首五言绝句.此诗前两句写墙角梅花不惧严寒,傲然独放:后两句写梅花的幽香,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵,暗香沁人,

大禹治水文言文翻译 大禹治水文言文翻译及原文

<大禹治水>的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定.大水不顺河道而乱流,在天下泛滥.草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓.四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路.唐尧为此而独自忧虑,于是选拔虞舜对此进行分治. 虞舜委任他一个叫益的臣子做掌火之官,益就在山泽之中燃起大火,飞禽走兽被烧得逃匿躲藏起来. 大禹疏通黄河的九条河道,疏导济水.漯水,使九河.济水和漯水流到海里去;把汝水.汉水打开缺口,引导水流,排除淮水.泗水的水道淤塞之处,使它们注入长江;除去灾害之后,中原地带才可以耕

杞人忧天的意思翻译 杞人忧天文言文翻译及原文

杞人忧天指总是去忧虑那些不切实际.不可能发生的事.杞人忧天出自<列子·天瑞>,其近义词为庸人自扰.杞人之忧.伯虑愁眠,反义词有:无忧无虑.若无其事. 原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处亡气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?"其人曰:"天果积气,日月星宿,不当坠耶?"晓之者曰:"日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤."其人曰:"奈地坏何?&

韩愈的师说翻译 师说韩愈翻译及原文

<师说>翻译:古代学习的人一定有老师.老师这个职业,是用来传授道理.教授学业.解答学生的疑难问题的.人不是从出生就知晓道理及知识的,谁没有疑惑呢?而一旦有了困惑不解,如果不跟随老师们学习,那些困惑的问题就始终不能被自己解开. 出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师:出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师.我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,就从师问道来说,没有贵和贱的区分,没有长和幼的区分,道存在的地方,就是老师

女娲补天文言文翻译 女娲补天文言文翻译及原文

<女娲补天>文言文翻译:远古时期,天的四根支撑柱坏了,九州国土崩裂,天空不能完全覆盖大地,大地也不能完全地承载万物:熊熊烈火蔓延而不熄灭,大水肆意泛滥而不终止:凶猛的野兽吃掉善良的人,凶猛的鸟抓取老人和孩童. 于是女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海里的大龟的四只脚作为天的四根柱子,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵泛滥的洪水.天空得到了修补,四根天柱得到了摆正,泛滥的洪水消退了,冀州得到了平定:恶禽猛兽死去了,善良的人民存活了下来. <女娲补天>原文 往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆

满江红秋瑾翻译 满江红秋瑾翻译和原文

<满江红>翻译:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节.篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般.四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味.他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊! 今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列.但是我的心,要比男子的心还要刚烈.想想平日,我的一颗心,常为别人而热.那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折.在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我

论语四则翻译 论语四则翻译及原文

<论语四则>翻译:1.孔子说:"三个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间:选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它."原文:子曰:"三人行,必有我师焉:择其善者而从之,其不善者而改之." 2.翻译:孔子说:"有益的朋友有三种,有害的朋友有三种.与正直的人交朋友.与诚实的人交朋友.与见多识广的人交朋友,有益处:与走邪门歪道的人交朋友.与谗媚奉迎的人交朋友.与花言巧语的人交朋友,有害处.原文:孔子曰:"益者三友

论语先进翻译 论语先进翻译及原文

<论语先进>的部分选节翻译:子路.曾皙.冉有.公西华四个人陪孔子坐着.孔子说:"我年龄比你们大一些,不要因为我年长而不敢说.你们平时总说:'没有人了解我呀!'假如有人了解你们,那你们要怎样去做呢?"子路赶忙回答:"一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国中间,常常受到别的国家侵犯,加上国内又闹饥荒,让我去治理,只要三年,就可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪."孔子听了,微微一笑. 孔子又问:"冉求,你怎么样呢?"冉求答道:国土有六七十里或五六

问说翻译 问说翻译及原文

<问说>的文言文选节翻译:君子学习一定喜爱问."问"和"学"是相辅相成地进行的,不"学"就不能提出疑难,不"问"就不能增加知识.喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人.道理明白了,可是还可能不能应用于实际,认识了那些大的(原则.纲领.总体),可是还可能不了解那些细节,除了问,将怎么解决呢? 比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,这就是孔子所说的到有学行的人那里判定是非.(对)不如自己的人,向他们问,借以求