文王之囿方七十里有诸的翻译 文王之囿方七十里有诸的意思

  “文王之囿,方七十里,有诸”翻译:周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?语句出自《孟子.梁惠王下》章节2《文王之囿》,孟子是孔子以后最重要的儒学大师,他继承和发展了孔子的学说,后世尊之为“亚圣”。本篇文章反映了孟子“民贵君轻”的著名论点。

  作品原文:齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎!”曰:“民犹以为小也。”曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?”

  翻译:齐宣王问道:“周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”孟子回答:“在文字记载上有这件事。”问:“像这样恐怕太大了吧?”孟子说:“百姓还认为它小了”齐宣王说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”

  思想感情:从国君之乐与百姓之乐的关系来看,如果国君与民同乐,君之乐与民之乐利益保持一致,甚至百姓同样可以享受应有的快乐,那么,国君的享乐之地再大,百姓也不会以之为大,反而会以为太小;假如国君之乐与百姓之乐完全背离,甚至完全把百姓应有的权益置入法令禁止的条文之中,那么,君乐之地再小,百姓都会觉得太大。

时间: 2024-08-29 03:06:04

文王之囿方七十里有诸的翻译 文王之囿方七十里有诸的意思的相关文章

齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸什么意思

齐宣王问曰:"文王之囿方七十里,有诸"的意思是:齐宣王问道:"(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,真的有这回事吗?"齐宣王问曰:"文王之囿方七十里,有诸"句子出自<文王之囿>.原文欣赏:齐宣王问曰:"文王之囿,方七十里,有诸?"孟子对曰:"于传有之."曰:"若是其大乎!"曰:"民犹以为小也."曰:"寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?"

王尝语庄子以好乐 有诸翻译 王尝语庄子以好乐 有诸翻译诸的意思

"王尝语庄子以好乐,有诸"的意思是:大王曾与庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?"王尝语庄子以好乐,有诸"出自<孟子>中<庄暴见孟子>一章,全文以"好乐何如"为引子,反复论证君王应该"与人乐乐"而非"独乐乐",由此阐明了要取得天下就必须得民心的道理. 王尝语庄子以好乐的全文 庄暴见孟子,曰:"暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也."曰:"好乐何如?"

子曰三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之翻译 子曰三人行必有我师焉择其善者而从之其不善者而改之的翻译

翻译:孔子说:"三个人在一起行走,其中必定有人可以作为我的老师.应该选取他们的优点去学习,如果发现他们的缺点要反省自己并加以改正."这句话表现了孔子自觉修养,虚心好学的精神,出自<论语>述而篇.<论语>全书共20篇492章,是春秋时期孔子的弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集. <论语>述而篇原文节选: 子曰:"三人行,必有我师焉.择其善者而从之,其不善者而改之." 子曰:"天生德于予,桓魋其如予何?&qu

鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也翻译 鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也什么意思

"鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也"的意思是:鸽子种类繁多,名类繁多,数不胜数,只有玩鸽内行的人,才能辨识清楚."鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也"句子出自<聪斋志异·鸽异>.原文节选欣赏:鸽类甚繁,晋有坤星,鲁有鹤秀,黔有腋蝶,梁有翻跳,越有诸尖,皆异种也.又有靴头.点子.大白.黑石.夫妇雀.花狗眼之类,名不可屈以指,惟好事者能辨之也. 邹平张公子幼量癖好之,按经而求,务尽其种.其养之也,如保婴儿:冷则疗以粉草,热则投以盐颗.鸽善睡,睡

然后世未有能及者岂其学不如彼邪翻译 然后世未有能及者岂其学不如彼邪的翻译

然后世未有能及者,岂其学不如彼邪翻译:但是后代没有能够赶上他的人,是不是后人学习下的功夫不如他呢?该句出自北宋文学家曾巩创作的一篇散文<墨池记>.此文从传说中王羲之墨池遗迹入笔,巧妙机智地借题发挥,撇下"墨池"之真假不着一言,而是重点论及王羲之本人,说明王羲之的成功取决于其后天的不懈努力,顺理成章的强调了学习的重要性. <墨池记>原文 临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城.新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者.荀伯子<临川记>云也.羲之

王之好乐甚则齐国其庶几乎翻译 王之好乐甚则齐国其庶几乎的翻译

王之好乐甚则齐国其庶几乎翻译:大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!该句出自<庄暴见孟子>.<庄暴见孟子>是<孟子>中的经典段落,节选自<孟子·梁惠王下>,内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应"与民同乐".实行"仁政"的基本儒家思想. <庄暴见孟子>原文 庄暴见孟子,曰:"暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也."曰:"好乐何如?"孟子曰:

稚子弄冰古诗意思翻译和注释 稚子弄冰古诗翻译及注释

稚子弄冰古诗翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲.敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声. 注释: 1.稚子:指幼稚.天真的孩子. 2.脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰. 3.钲:指古代的一种像锣的乐器. 4.磬(qìng):四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉.石制成,可以悬挂在墙上. 5.玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃. <稚子弄冰>原文 稚子弄冰 南宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取

稚子金盆脱晓冰彩丝穿取当银钲的意思 稚子金盆脱晓冰彩丝穿取当银钲的翻译

意思:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲. "稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲"出自南宋诗人杨万里所创作的<稚子弄冰>,全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的"脱冰作戏"的场景. <稚子弄冰>原文 稚子弄冰 南宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲. 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声. <稚子弄冰>翻译 儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲. 敲出的

吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的翻译 吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也的意思

翻译:我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?庶:大概,应该的意思:何以:表示疑问,怎么能的意思. "吾王庶几无疾病与何以能鼓乐也"出自<孟子·梁惠王下>中<庄暴见孟子>一文,内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应"与民同乐".实行"仁政"的基本儒家思想. <庄暴见孟子>原文 庄暴见孟子,曰:"暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也."曰:"好乐何如?"