老臣病足曾不能疾走翻译 触龙说赵太后的翻译

  “老臣病足,曾不能疾走”的意思是:老臣的脚有毛病,不能够快跑。“老臣病足,曾不能疾走”出自文言文《触龙说赵太后》,全文讲述了触龙说服赵威后,让其爱子出质齐国,从而解除了赵国的危机的故事。

  《触龙说赵太后》全文节选

  左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

  译文

  左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

时间: 2024-08-01 06:40:33

老臣病足曾不能疾走翻译 触龙说赵太后的翻译的相关文章

老臣以媪为长安君计短也翻译 老臣以媪为长安君计短也意思

翻译:我觉得您为长安君考虑得太短浅了.计短:考虑得太短浅. "老臣以媪为长安君计短也"出自<触龙说赵太后>,本文写的就是在强敌压境,赵太后又严历拒谏的危急形势下,触龙因势利导,以柔克刚,用"爱子则为之计深远"的道理,说服赵太后,让她的爱子出质于齐,换取救兵,解除国家危难的故事,歌颂了触龙以国家利益为重的品质和善于做思想工作的才能. <触龙说赵太后>原文 触龙说赵太后 赵太后新用事,秦急攻之.赵氏求救于齐.齐曰:"必以长安君为质,兵乃

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 侍坐篇原文及翻译赏析

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文: 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑:由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也." 夫子哂之. "求!尔何如?" 对曰:"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.如其礼乐,以俟君子." "赤!尔何如?" 对曰:"非曰能之,愿学焉.宗

今君乃赵走燕的乃的翻译 今君乃赵走燕的乃释义

"今君乃赵走燕"中"乃"的意思:却,竟然,表示惊讶.整句意思:现在您却从赵国逃亡到燕国去.该句出自<史记·廉颇蔺相如列传>:"今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣." 原文选段 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣. 译文 赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交.现在您却从赵国逃亡到燕国去,燕国畏惧赵国,在这种情

君有疾在腠理不治将恐深翻译 君有疾在腠理不治将恐深意思

翻译:您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重. "君有疾在腠理,不治将恐深"出自战国时期思想家韩非所创作的<扁鹊见蔡桓公>,此文讲述了蔡桓公讳疾忌医,最后病入骨髓.体痛致死的寓言故事.作者在阐释道理.叙写过程中,赞颂了扁鹊之神智而鞭挞了蔡桓公的固执.愚顽,简单的语言传达,无繁复累赘,无咬文嚼字,实为佳作. <扁鹊见蔡桓公>原文 扁鹊见蔡桓公 韩非 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:"君有疾在腠理,不治将恐深."桓侯曰:"寡人无疾.&q

王荆公病喘文言文翻译 王荆公旁听文史文言文原文及翻译

<王荆公病喘>的译文: 王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西.当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受.有人劝荆公说:"大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心,没必要退回这些赠药啊." 王安石说:"我一辈子没用紫团参,也活到今天了."最后也没接受.荆公面色粗黑,他的幕僚门人因此而担心,便向医生询问.医生说:"这是出汗后的淤垢,不是病."于是这些门人向荆公进献澡豆(估计是皂豆一类类

州将至移疾不敢出,沆奏罢怀信的翻译 州将至移疾不敢出抗奏罢怀信

"州将至移疾不敢出,沆奏罢怀信"的意思是:州将于是上书称病,不敢任职,刘沆上奏罢免了张怀信."州将至移疾不敢出,沆奏罢怀信"出自<宋史·刘沆传>,刘沆是宋朝丞相,是今江西省永新县人. <宋史·刘沆传>全文节选 刘沆,字冲之,吉州永新人.及长,倜傥任气.举进士不中,自称"退士",不复出,父力勉之.天圣八年,始擢进士第二,为大理评事.通判舒州.有大狱历岁不决,沆数日决之.章献太后建资圣浮图,内侍张怀信挟诏命,督役严峻,州将至移

医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除翻译 医扁鹊见秦武王文言文翻译

"扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除"的意思是:扁鹊拜见秦武王,武王告诉扁鹊自己的病情,请求扁鹊治疗."扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除"出自<战国策·秦策>,全文讲述了扁鹤斥责秦武王听信无知之言的故事,表现了扁鹊才智过人和英勇无畏的形象. 原文 扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:"君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明."君以告扁鹊.扁鹊怒而投其石曰:"君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知

亡走赵,赵不内翻译 亡走赵

"亡走赵,赵不内"的翻译:他逃跑到赵国,赵国不敢接纳."亡走赵,赵不内"这句话出自于<史记·屈原贾生列传>.原文:亡走赵,赵不内.复之秦,竟死于秦而归葬.<史记>是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为"二十四史"之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史. <史记>是一篇极为优秀的传记文学.文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结

臣恐见欺于王而负赵的见翻译 臣恐见欺于王而负赵的而意思

"臣恐见欺于王而负赵"的原句是"臣诚恐见欺于王而负赵","见"表被动,相当于"被"."臣诚恐见欺于王而负赵"的翻译:我实在害怕被大王(指秦王)欺骗而辜负赵国. <廉颇蔺相如列传>节选 秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如.相如至,谓秦王曰:"秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣.且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来.今以