杜牧的赤壁原文及翻译 赤壁古诗翻译

  在赤壁的泥沙中,埋着一枚折断了的断戟,自己磨洗之后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

  《赤壁》原文

  唐·杜牧

  折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

  东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

  译文

  在赤壁的泥沙中,埋着一枚折断了的断戟,自己磨洗之后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。

  倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。

  赏析

  诗的前两句看似平淡实为不平,沙里沉埋着断戟,点出了此地曾有过历史风云。战戟折断沉沙却未被销蚀,暗含着岁月流逝而物是人非之感。断戟这一前朝遗物引发了作者浮想联翩的思绪,为后文抒怀作了很好的铺垫。

  诗句的后两句是议论,诗人评论了这次战争失败的原因,诗中作者并没有直接铺叙政治军事情势的变迁,而只间接的描绘了两个东吴著名美女的将要承受的命运。作者自负知兵,借史事以吐其胸中抑郁不平之气。

时间: 2024-08-28 15:37:09

杜牧的赤壁原文及翻译 赤壁古诗翻译的相关文章

友人夜访古诗翻译 友人夜访古诗翻译是什么

<友人夜访>古诗翻译是:清风徐来,"我"在檐间铺设竹席,在松下摆着酒杯果盘,明月挂在天上相照应着.此时有一片幽静的气氛,一种雅致的情怀,恰在此时,故人来访,真可以说是良辰美景佳会啊!此诗的作者是唐朝诗人白居易. 这首古诗原文为: <友人夜访> 唐代,白居易 檐间清风簟,松下明月杯. 幽意正如此,况乃故人来. 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑.是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白

晚春古诗翻译 晚春古诗翻译和原文

<晚春>的译文:花草树木知道春天不久将要结束,竞相争奇斗艳.吐露芬芳,一时间万紫千红,繁花似锦.可怜杨花和榆钱,缺少艳丽的姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花. <晚春>的原文 唐代: 韩愈 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞. 注释 不久归:将结束. 杨花:指杨絮. 榆荚:亦称榆钱.榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落. 才思:才华和能力. 解:知道. 赏析 全诗描绘了晚春时节的繁丽景色,表达了诗人对春天大好风光的珍惜之情.首句

山村邵雍古诗原文拼音 山村邵雍古诗翻译

yī qù èr sān lǐ,yān cūn sì wǔ jiā. 一 去 二 三 里,烟 村 四 五 家. tíng tái liù qī zuò,bā jiǔ shí zhī huā. 亭 台 六 七 座,八 九 十 枝 花. <山村咏怀> 宋·邵 雍(shào yōng) 一去二三里,烟村四五家. 亭台六七座,八九十枝花. 译文 不知不觉一走就离家二三里远了,轻雾笼罩着四五户人家. 路边亭台楼阁有六七座,还有八九十枝的鲜花在绽放. 赏析 这首诗是诗人在阳春三月去共城游玩时,看到了乡间野

望天门山古诗翻译 望天门山古诗翻译全文

<望天门山>翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来.<望天门山>是唐代大诗人李白于开元十三年赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝诗. <望天门山>原文 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>赏析 此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势:后两句描绘出从两岸青山夹缝

月夜忆舍弟古诗翻译 月夜忆舍弟古诗翻译是什么

戍楼上的更鼓声响起后就没有行人经过了,在深秋的夜晚边塞传来了孤雁哀鸣.从今夜开始就进入了白露节气,月亮还是故乡的最圆也最明亮.虽然兄弟从一开始就各自奔向远方,现在兄弟们都没有回家且都没有他们的消息.寄往洛阳城的家书总是送不到,何况战乱频繁还没有停止. <月夜忆舍弟> 唐代:杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声.        露从今夜白,月是故乡明.        有弟皆分散,无家问死生.        寄书长不达,况乃未休兵. 在安史之乱中,杜甫颠沛流离,当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事

次北固山下古诗翻译 次北固山下古诗翻译简短

旅客的道路在葱郁的青山之外,在绿水之间行船.潮水涨起,两岸与江水齐平,江面看起来十分开阔,帆顺着风,直直高挂.夜幕还没有褪尽,旭日已在江上升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息.我的家书应该送到什么地方呢?北去的归雁啊,请给我捎回洛阳那边! <次北固山下> 王湾 [唐代] 客路青山外,行舟绿水前. 潮平两岸阔,风正一帆悬. 海日生残夜,江春入旧年. 乡书何处达?归雁洛阳边. 注释 次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思. 北固山:在今江苏镇江北,三面临长江. 客路:旅途. 潮平两岸阔:潮水涨满

赤壁古诗翻译及赏析 赤壁表达了什么

翻译:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物.假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,大乔和小乔被深深锁在铜雀台里. 赏析:诗人即物感兴,托物咏史,点明赤壁之战关系到国家存亡,社稷安危:同时暗指自己胸怀大志不被重用,以小见大.全诗表达了作者期望建功立业的抱负和壮志难酬的感慨,同时暗指自己胸怀大志不被重用. <赤壁>原文 赤壁 唐·杜牧 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝. 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔. <赤壁>注释 ⑴折戟:折断的

铜雀春深锁二乔全诗赏析 赤壁原文

赏析:诗人即物感兴,托物咏史,点明赤壁之战关系到国家存亡,社稷安危:同时暗指自己胸怀大志不被重用,以小见大.全诗表达了作者期望建功立业的抱负和壮志难酬的感慨,同时暗指自己胸怀大志不被重用."铜雀春深锁二乔"出自唐代诗人杜牧所创作的<赤壁>. <赤壁>原文 赤壁 唐·杜牧 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝. 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔. <赤壁>翻译 一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物. 假如东风不

送人之松江古诗翻译 送人之松江古诗原文

<送人之松>江古诗翻译 萧瑟的秋风从船只窗户吹拂进来,倒满了酒的酒杯也浇不尽送别亲人后的离别愁绪. 要记得这处我们分别的地方,傍晚的时候烟雾袅袅就像蒙蒙细雨般的从松江上飘过. <送人之松> 宋代 俞桂 西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸. 要记此时分袂处,暮烟细雨过松江. <送人之松>是宋代诗人俞桂所作,是一受送别诗.第一句借景抒情,用"萧瑟西风"渲染了离别的凄凉.第二句直接点名主题写了诗人送客的忧愁,两个人对坐着,但是却滴酒未沾.满满的酒也浇不尽送别亲

石灰吟古诗翻译 石灰吟古诗翻译是什么

石灰吟古诗翻译:石头只有经过千万次的撞击才能从山上开采出来.烈火焚烧也只是平平无奇的事情并没有很特别,即使是粉身碎骨也毫不惧怕,只希望留一身清白在这人世间. 原文:<石灰吟>作者:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.         粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间. 这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心.于谦字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保.于谦一生为官清廉正直,深受老百姓的爱戴,明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固