刘凝之文言文及其翻译 刘凝之文言文及其翻译全文

  译文:刘凝之,字志安,小名叫做长年,是南郡枝江人。他的父亲期公担任衡阳太守;哥哥盛公的性情高傲,没有做官。凝之仰慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推崇他的德行。

  州里多次尊敬地推举他任西曹主簿,推荐他出任秀才,他都没有就任。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪嫁很丰厚,凝之把钱财全部分散给了亲友。妻子也能不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活。夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子,到集市上去购物卖掉多余的产品,所得钱财除了应付日用以外,剩下的全部施舍给别人。

  原文

  刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江人也。父期公,衡阳太守。兄盛公,高尚不仕。凝之慕老莱、严子陵为人,推家财与弟及兄子,立屋于野外,非其力不食。州里重其德行。州三礼辟西曹主簿,不就。妻梁州刺史郭铨女也,遣送丰丽,凝之悉散之亲属。妻亦能不慕荣华,与凝之共安俭苦。(选自《宋书·隐逸列传》)

时间: 2024-11-06 00:50:58

刘凝之文言文及其翻译 刘凝之文言文及其翻译全文的相关文章

刘弇遇东坡翻译 刘弇遇东坡的翻译

刘弇遇东坡翻译:刘弇年少时以为自己的才学了不起,科举考试得甲等,考中宏词科,神情自得,看不起同辈们.绍圣初年,(刘弇)在一个佛寺游玩,当时苏东坡被贬岭南,路过庐陵,也来游玩,于是二人相遇,互相问官爵.故乡和姓氏.刘弇立即回答说:"(我)是庐陵的刘弇."刘弇开始不知道对方是苏东坡.自己认为名望不在对方之下,想让对方屈服.(刘弇) 于是又问东坡从什么地方来.苏东坡慢慢回应说:"(我) 是负罪之人苏东坡."刘弇才大吃一惊,有所顾虑而徘徊不前,恭敬地说:"没想到竟

带刘字的网名 带刘字的网名有哪些

1.刘在心里 2.姑娘他叫刘不住 3.没刘海照样拽 4.刘洋过海 5.飘雪/刘香 6.卖萌的齐刘海 7.短刘海儿 8.刘备忘录 9.刘哥真牛 10.南刘北鑫 11.刘姐就是牛 12.楚刘湘 13.刘我一点真 14.你刘海飞了 15.刘了个月半 16.别走我姓刘 17.我叫刘不住 18.老衲有刘海 19.刘香很牛很香 20.心为你刘着 21.刘忆总在失去 22.我是大哥刘备 23.齐刘海满头飞 24.手刘余香 25.你是斜刘海嘛 26.黑刘海白裙摆 27.齐刘海的萌妹 28.齐刘海的妹纸 29.刘

刘宽字文饶文言文翻译 刘宽字文饶文言文翻译大全

<刘宽字文饶>原文翻译:刘宽字文饶,弘农郡华阴县人.他的父亲刘崎,在汉顺帝时曾担任司徒.刘宽曾经乘牛车出行,碰到一个丢失了牛的人,那人便指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛.刘宽并没有说什么,卸下牛就交给了他然后自己步行回家.过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说道:"我真是对不起您这样的长者,任您怎样处罚." 刘宽说:"事物有相似之处,事情也允许有错误,劳累你来把牛归还给我,为什么还要道歉呢?"州里的人都很敬佩他的不计较.汉桓帝时,被大将

刘道真戏谑文言文翻译 刘道真戏谑的文言文

<刘道真遭乱>的译文:刘道真遭遇社会动荡,在河边帮别人拉船,看见一位老妇人在摇船,他嘲讽那位妇人,说道:"女人怎么不织布?为什么到河上来摇船?"女人答道:"男人怎么不骑马挥鞭?为什么来到河上拉船?" 又有一次,刘道真与人共用一个盘子在草房中吃饭,看见一个老妇女领着两个孩子从门前走过,都穿的是黑衣裳,他便讥(嘲)讽人家道:"黑羊牵着两只小羊."那妇人说道:"两头猪共用一个槽."刘道真没有话来回答. <刘道真遭乱

范仲淹修学时最为贫窭与刘翻译 宋史·范仲淹传原文及翻译

"范仲淹修学时最为贫窭"出自文言文<范仲淹断齑画粥>,译文为:范仲淹读书时十分贫穷,与一位刘姓同学一起住在长白山的僧房里.他每日将两升粟米煮成一锅粥,过了一个晚上,粥便凝结了,范仲淹用刀把它切成四块,早晚各取两块,切十几根酱菜,备好半盂醋,加入少许盐,用锅加热后再吃了它,像这样度过了三年. <范仲淹断齑画粥>的原文 "修学时最为贫窭,与刘--"出自文言文<范仲淹断齑画粥>,原文为: (范仲淹)修学时最为贫窭,与刘某同在长白山僧舍,

泰伯改字文言文翻译 泰伯改字文言文翻译及赏析

<泰伯改字>文言文翻译:范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂,用来纪念严光.还做了一篇文章,文章内容为:云山苍苍,江水泱泱.先生之德,山高水长.范仲淹将自己所写的文章给李泰伯翻阅,李泰伯看了三遍,回味赞叹不止. 李泰伯对范仲淹说:"先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美."范仲淹非常高兴地拱手请教,李泰伯说:"云山江水那一句,意义和文字很大很深,用它来修饰"德"字,好像有点局促,我想把&

王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是

王丹察农文言文翻译:王丹字仲回,是京兆下邽人.汉哀帝.平帝时,在州郡做官.王莽篡政时期,朝廷接连征召他,他不到任.每年农忙时,就把酒菜用车拉到田间,等着劳作的人来慰劳他们.那些堕落懒惰的人,不好意思见王丹,纷纷加倍努力来激励自己.同乡的人相互做表率,因此都富足起来.对那些轻浮.狡黠.游手好闲.废弃正业.为害(乡里)的人,就让他们的父兄了解情况,让他们的父兄责罚他们. 如果有死了人的人家,就发给补助,并亲自帮助料理.而那些家里有丧事的人,往往等着王丹替他们操办,乡邻们把这种情况当作常事.这样做了十

猩猩嗜酒文言文翻译 猩猩嗜酒文言文的翻译

猩猩嗜酒文言文翻译:猩猩是一种喜欢喝酒的动物.山脚下的人,摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯,还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边.猩猩一看,就知道这些都是引诱自己上当的,它们连设这些圈套的人的姓名和他们的父母祖先都知道,便一一指名骂起来.可是不久骂完以后,有的猩猩就对同伴说:"为什么不去稍微尝它一点酒呢?不过要小心,千万不要多喝了!"于是就一同拿起小杯来喝.喝完了,还一边骂着,一边把酒杯扔掉.可是过了一会儿,它们又拿起比较大的酒杯来喝酒,喝完酒了,又骂着把酒杯扔掉

何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳文言文的翻译

何充直言不讳文言文翻译:王含担任庐江郡郡守的时候,贪污受贿名声极差.王敦袒护他的哥哥,故意在与很多人坐在一起谈话时称赞他的哥哥:"我的哥哥在庐江郡一定做得十分好,庐江郡的人都称赞他."当时何充担任王敦属下掌管文书的官吏,坐在座位脸色严肃地说:"我何充就是庐江郡的人,我所听到的跟你所说的不一样."王敦没话可说.在座的其他人都为何充感到担心.而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样. <何充直言不讳>原文 王含作庐江郡,贪浊狼藉.王敦护其兄,故于众坐称:&q