龟虽寿翻译及赏析 龟虽寿翻译和赏析

  《龟虽寿》翻译:神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

  赏析:文中作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志,表现了其老当益壮、积极进取的人生态度,充满了对生活的真切体验,有着一种真挚而浓烈的感情力量。全诗诗情与哲理交融,构思新巧,语言清峻刚健,融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

  《龟虽寿》原文

  龟虽寿

  东汉·曹操

  神龟虽寿,犹有竟时。

  螣蛇乘雾,终为土灰。

  老骥伏枥,志在千里。

  烈士暮年,壮心不已。

  盈缩之期,不但在天;

  养怡之福,可得永年。

  幸甚至哉,歌以咏志。

  《龟虽寿》注释

  1、此诗为曹操组诗作品《步出夏门行》中的第四首,诗题是后人从诗歌的开头取三字而来。

  2、“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿:长寿。竟:终结,这里指死亡。

  3、螣(téng)蛇:一作“腾蛇”,是一种会腾云驾雾的蛇,是一种仙兽。又一说为星宿之一,有“勾陈腾蛇”之说。出自《山海经·中山经》。

  4、骥(jì):良马,千里马。

  5、枥(lì):马槽。

  6、烈士:有远大抱负的人。

  7、暮年:晚年。

  8、已:停止。

  9、盈缩:指人的寿命长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。

  10、但:仅,只。

  11、养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。

  12、“幸甚”二句:此二句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

  《龟虽寿》创作背景

  建安十年,曹操摧毁了袁绍在河北的统治根基,袁绍呕血而死,其子袁谭、袁尚逃到乌桓,勾结乌桓贵族多次入塞为害。曹操为摆脱被动局面,采用了谋士郭嘉的意见,于建安十二年(207)夏率师北征,五月至七月皆无果,后接受田畴建议,断然改道,经徐无山,出庐龙塞,直指柳城,一战告捷。九月,胜利回师,途经碣石等地,曹操写了《步出夏门行》这一组诗。

  此篇为组诗的第四首,写作时间比《观沧海》稍晚,大约在公元207年末或208年初,即在他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。此时曹操已经五十三岁了,回首起自己的人生路程,无限感慨而有此篇。

  《龟虽寿》作者介绍

  曹操,字孟德,谯(今安徽亳县)县人,建安时代杰出的政治家、军事家和文学家。建安元年(196)迎献帝都许(今河南许昌东),挟天子以令诸侯,先后削平吕布等割据势力。官渡之战大破军阀袁绍后,逐渐统一了中国北部。建安十三年,进位为丞相,率军南下,被孙权和刘备的联军击败于赤壁。后封魏王。子曹丕称帝,追尊为武帝。

时间: 2024-08-12 15:39:40

龟虽寿翻译及赏析 龟虽寿翻译和赏析的相关文章

巴西龟怎么分公母 巴西龟的生活习性

1.前爪:公的长,母的短.2.尾巴:公的粗长,母的短.3.泄殖孔:公的在肛盾外侧,母的在肛盾内侧.4.龟甲:公的龟甲短而宽,母的长而窄.巴西龟色彩斑斓,背甲上呈红.黄.白.棕.绿.灰.紫等7种颜色规则的几何图案:腹板有黄.白.黑相间的甲骨文字式花纹,且每龟不尽相同. 巴西龟的生活习性 巴西彩龟营水.陆两栖生活,常生活于河流.湖泊.溪流之中,并可离水上岸不远处觅食:日光.月光下晒背:繁殖季节登岸陆上产卵.该龟行动敏捷,适应性广,喜暖怕冷,生存温度为2-38℃,最适生长温度在26-30℃之间,昼夜温

龟虽寿赏析 龟虽寿运用了什么写作手法

<龟虽寿>运用了借物喻人和托物言志的手法,这是一篇富有人生哲理的抒怀言志之作.诗中表明了积极进取的一个思想主题,告诉人们要充分利用有限的生命去建功立业. <龟虽寿> 两汉·曹操 神龟虽寿,犹有竟时. 腾蛇乘雾,终为土灰. 老骥伏枥,志在千里. 烈士暮年,壮心不已. 盈缩之期,不但在天: 养怡之福,可得永年. 幸甚至哉,歌以咏志. 译文 神龟虽然可以长寿,但也有死亡的时候. 螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰. 年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里. 有远大抱

龟虽寿赏析 龟虽寿全诗意思

<龟虽寿>为东汉文学家.政治家曹操创作的一首四言乐府诗,是作者晚年写成的,阐述了其老当益壮.积极进取的人生态度.作者自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志,充满了对生活的真切体验,有着一种真挚而浓烈的感情力量. <龟虽寿> 两汉·曹操 神龟虽寿,犹有竟时. 腾蛇乘雾,终为土灰. 老骥伏枥,志在千里. 烈士暮年,壮心不已. 盈缩之期,不但在天; 养怡之福,可得永年. 幸甚至哉,歌以咏志. 译文 神龟虽能长寿,但也有死亡的时候. 螣蛇尽管能

龟虽寿赏析 龟虽寿原文

<龟虽寿>为东汉文学家.政治家曹操创作的一首四言乐府诗,全诗为:"神龟虽寿,犹有竟时.腾蛇乘雾,终为土灰.老骥伏枥,志在千里.烈士暮年,壮心不已.盈缩之期,不但在天.养怡之福,可得永年.幸甚至哉,歌以咏志." <龟虽寿>作于曹操平定乌桓叛乱.消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆.吴之前,此时曹操已经五十三岁,回首过往,无限感慨,从而写下此诗. 曹操自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,但胸中仍有驰骋千里的豪情壮志,表现了其老当益壮.积极进取的人生态度.全诗构思新巧

宋人有善为不龟手之药者翻译 宋人有善为不龟手之药者译文

翻译:宋国有个人善于制作防止手冻裂的药. "宋人有善为不龟手之药者"出自战国时期哲学家.文学家庄周所写的<逍遥游>,<逍遥游>为道家经典<庄子>的首篇,在思想上和艺术上都可作为<庄子>一书的代表. <逍遥游>原文节选 惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆,其坚不能自举也.剖之以为瓢,则瓠落无所容.非不呺然大也,吾为其无用而掊之." 庄子曰:夫子固拙于用大矣.宋人有善为不龟手之药者,

夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北翻译及赏析

赏析:<夜雨寄北>是李商隐的诗作,这是一首抒情诗,是诗人给妻子或友人的复信.这首诗质朴.自然写出了诗人刹那间情感的曲折变化,构思新巧,语短情长,具有含蓄的力量,同样也具有"寄托深而措辞婉"的艺术特色.翻译:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你! 原文及翻译 夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋

巴西龟怎么分公母 巴西龟区分公母的方法

1.看个头:同年龄的巴西龟,雌性的个头总是大于雄性,常见的巴西龟雄龟体重达300克,而雌龟体重在500克左右.2.看背甲:雌龟背甲较短且宽,腹甲平坦,中央无凹陷:而雄性龟背甲较长且窄,腹甲中央略微向内陷.3.看缺刻:雌龟腹甲的2块肛盾形成的缺刻较浅,缺刻角度较大:而雄龟缺刻较深,缺刻角度较小. 巴西龟怎么分公母 巴西龟一般指巴西彩龟,是龟科.彩龟属动物.在人工养殖条件下,1年体重可达100克.该龟色彩斑斓,背甲上呈红.黄.白.棕.绿.灰.紫等7种颜色规则的几何图案:且腹板有黄.白.黑相间的甲骨文

又送别李峤翻译颔联赏析 又送别李峤颔联赏析

<又送别>颔联翻译:人随着漂泊流转的蓬草而离开,春天伴随着梅花的凋零而重回大地.颔联赏析:<又送别>的颔联是"人随转蓬去,春伴落梅还."这句诗将人比喻成随风飘转的蓬草,突出了朋友身世飘零的悲凉现实,表达出作者对朋友的担忧,后句借落花表达别情愁绪,抒发了诗人心中的落寞之感. <又送别> 唐·李峤 岐路方为客,芳尊暂解颜. 人随转蓬去,春伴落梅还. 白云度汾水,黄河绕晋关. 离心不可问,宿昔鬓成斑. 作者简介 李峤,字巨山,唐朝时期宰相.李峤生前以文辞著

出塞王昌龄翻译及赏析 出塞行王昌龄翻译

<出塞>的翻译:自秦汉时期以来,明月就如现在这样照耀着边关,远征万里的征夫还没有归家.但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山.赏析:全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿. <出塞>的原诗 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>的写作背景 <出塞>写于王昌龄早年赴西域时.王昌龄处于盛唐时代,但当时频繁的边塞战争,也使人民不堪重负.全诗虽然