景帝时田叔为鲁相文言文翻译 景帝时田叔为鲁相翻译

  “景帝时,田叔为鲁相”翻译::景帝认为田叔很贤能,将他任为鲁国丞相。语句出自《史记·田叔列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,为《史记》中的第四十四篇列传。是田叔的单人传记,传中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友任安。

  作品原文:田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,以为鲁相。

  翻译:田叔说:“皇上不要过问梁王的事。”皇帝说:“为什么呢?”田叔说:“现在梁王如不伏法被处死,这是汉朝的刑法不能实行啊;如果他伏法而死,太后就会吃饭不香睡眠不安,这又是您的忧虑啊!”汉景帝非常赏识他,让他做了鲁国的丞相。

  《史记·田叔列传》这篇传记中,作者以赞佩的口吻突出表现了田叔“义不忘贤、明主之美以救过”的品质和“刻廉自喜”的性格。在这个人物身上,虽然瑕疵互见,但瑕不掩瑜,他的忠诚、严于律己的品格以独有的魅力吸引着古往今来的读者。

时间: 2024-08-26 23:40:32

景帝时田叔为鲁相文言文翻译 景帝时田叔为鲁相翻译的相关文章

赠刘景文中擎雨盖是什么意思 赠刘景文中擎雨盖意思是什么

<赠刘景文>中"擎雨盖"的意思是指荷叶.其中"擎"是举.向上托的意思,"雨盖"是指雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子.<赠刘景文>是北宋文学家苏轼创作的一首七言绝句. <赠刘景文>原文如下: 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,正是橙黄橘绿时. 译文如下: 荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜. 你一定要记住一年中最好的景致,那就是在橙子发黄.橘子将黄犹绿的秋末冬初的时节啊.

赠刘景文的诗意是什么意思 古诗赠刘景文的诗意是什么意思

<赠刘景文>的诗意:荷花枯萎了,擎雨的荷叶也残败了,只有那凋谢的菊花的花枝还傲寒斗霜.一年中最好的光景你一定要记住,那就是橙子金黄.橘子青绿的秋末冬初的时节啊. <赠刘景文>的全诗 宋代:苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时. <赠刘景文>的赏析 <赠刘景文>是一首劝勉诗,全诗描绘的是深秋景物,高度概括地描绘了荷败菊残的形象,展示了一幅深秋的画面,突出菊花傲霜斗寒的形象,后两句议景,揭示赠诗的目的.诗人以菊花的形象比喻人到壮

成王封伯禽于鲁文言文翻译 成王封伯禽于鲁的文言文翻译

<成王封伯禽于鲁>翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周公姬旦告诫儿子说:"你去了以后,不要因为受封于鲁国就开始怠慢.轻视人才.像我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,还身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了.可是,我每次沐浴,都要多次停下来,握着自己已散的头发.每吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,即便我这样做,还怕因怠慢而失去人才. 周成王跟儿子说:"道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,一定会得到荣耀:封

冯相与和相文言文翻译及注释 冯相与和相翻译及注释

<冯相与和相>翻译:冯相和和相都是朝中的重臣.一天,和相对冯相说:"你买的新靴子,它值多少钱?"冯相抬起他的左脚给和相看,说:"九百个铜钱."和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:"我的靴子为什么要花费一千八百个铜钱?"于是就责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污.紧接着冯相抬起他的右脚说:"这也就九百个铜钱."身边的侍臣都哄堂大笑. 原文 冯相与和相俱为朝中重臣.一日,和相谓冯相曰:"公靴新买,其直几何?&qu

史记田叔列传文言文翻译 《史记·田叔列传》翻译是

<史记田叔列传>文言文翻译:田叔是赵国的陉城人,做人严刻.廉洁.自我欣赏.喜爱结交诸位公卿大臣.赵王张敖任命他当郎中.在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王. 此时,赵国的宰相赵午等几十人都很生气,对谓赵王说:"大王您对待皇上礼节很周到了,现在皇上对待大王如此无礼,我们请求发动叛乱."赵王将手指咬破,流出血,说:"我的先辈丢掉了国土,躲藏在皇上的保护之下,你们这些大臣,地位更是微贱.你们怎么会说这

田子为相文言文翻译道理

翻译 田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲.母亲问他说:"你怎么得到这些金子的?"他回答说:"这是我当官的俸禄." 母亲说:"你当宰相三年,难道不吃饭?像这样当官,并不是我所希望的.孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实.不应该得到的东西,就不要拿进家门.作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺.你把这东西拿走." 田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,辞了官职,请求君王让自己接受处分.君王认为他母亲很贤良,因田子母亲的深明

公孙接,田开疆,古冶子事景公翻译 公孙接,田开疆,古冶子事景公的翻译

"公孙接,田开疆,古冶子事景公"的翻译:公孙接.田开疆.古冶子侍奉齐景公."公孙接,田开疆,古冶子事景公"出自<左传纪事本末>,为纪事本末体史籍.五十三卷,清高士奇著,成书于康熙二十九年.是仿宋人袁枢的<通鉴纪事本末>体例编写的.是高士奇值南书房向皇帝讲授<春秋左传>.参与撰写<日讲春秋解义>的成果之一. "公孙接,田开疆,古冶子事景公"原文片段:公孙接.田开疆.古冶子事景公,以勇力搏虎闻.晏子过而

景公之时文言文及翻译 景公之时文言文和翻译

原文:景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐于堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒."晏子对曰:"天不寒乎?"公笑.晏子曰:"婴闻之古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君不知也." 公曰:"善!寡人闻命矣."乃令出裘发粟与饥寒者.令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名.士既事者兼月,疾者兼岁.孔子闻之曰:"晏子能明其所欲,景公能行其所善也."

赠刘景文前两句写景抓住什么 赠刘景文前两句的意思

<赠刘景文>前两句抓住了"荷尽"和"菊残",将秋末冬初的萧瑟景象描绘得淋漓尽致.这两句诗的意思是荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜. <赠刘景文> 苏轼 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,正是橙黄橘绿时. 译文 荷花败尽,连那擎雨的荷叶也枯萎了,菊花虽然已经枯萎,但是那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃.一年中最美好的景致你一定要记住,最美景是在秋末初冬橙黄橘绿的时节啊. <赠刘景文&g