贫者语于富者曰的翻译 贫者语于富者曰的意思

  “贫者语于富者曰”的翻译:四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”

  富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海,尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

  “贫者语于富者曰”的原文:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。

  “贫者语于富者曰”出自清彭端淑《为学一首示子侄》。作者便为子侄们写下这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时劝勉子侄读书求学不要受资昏材庸、资聪材敏的限制,要发挥主观能动性。

时间: 2024-08-31 03:01:13

贫者语于富者曰的翻译 贫者语于富者曰的意思的相关文章

初,亮自表后主曰文言文翻译 初,亮自表后主曰的文言文翻译

初,亮自表后主曰文言文翻译是:先前,诸葛亮自己向后主上表章说.这句话出自西晋史学家陈寿的<三国志·蜀书·诸葛亮传>.<三国志·蜀书·诸葛亮传>是出自<三国志>里面一文,详细描写了诸葛亮的一生.<三国志>记载中国三国时期的蜀汉.曹魏.东吴纪传体断代史. 原文节选: 初,亮自表后主曰:"成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶.至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸.若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下."

王尝语庄子以好乐 有诸翻译 王尝语庄子以好乐 有诸翻译诸的意思

"王尝语庄子以好乐,有诸"的意思是:大王曾与庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?"王尝语庄子以好乐,有诸"出自<孟子>中<庄暴见孟子>一章,全文以"好乐何如"为引子,反复论证君王应该"与人乐乐"而非"独乐乐",由此阐明了要取得天下就必须得民心的道理. 王尝语庄子以好乐的全文 庄暴见孟子,曰:"暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也."曰:"好乐何如?"

北海若曰 井蛙不可以语于海者全文翻译 北海若曰井蛙不可以语于海者全文翻译揭示了什么意思

"北海若曰井蛙不可以语于海者"的全文翻译:渤海神若说:"对井里的蛙不可与它谈论关于海的事情,是由于它的眼界受着狭小居处的局限:对夏天生死的虫子不可与它谈论关于冰雪的事情,是由于它的眼界受着时令的制约:对见识浅陋的人不可与他谈论关于大道理的问题,是由于他的眼界受着所受教育的束缚. 原文:北海若曰:井蛙不可以语于海者,拘于虚也:夏虫不可以语于冰者,笃于时也:曲士不可以语于道者,束于教也. "北海若曰井蛙不可以语于海者"这句话出自<庄子集释>.不能和

距圆明园十里有村曰谢庄翻译 距圆明园十里

翻译:咸丰十年,英法联军从海路入侵,京城里骚动不安.离圆明园十里,有个村子叫谢庄,全村住的都是猎户.其中有个山东人名叫冯三保的,精通武术.他的女儿婉贞,十九岁,长得非常漂亮,从小爱好武术,学习过的武艺没有不精通的. 这一年,谢庄办起了团练,因为冯三保勇敢而又会多种武艺,被推荐为首领.三保带领民团在险要的地方筑起了石寨和土堡,树起了一面旗帜,写着"谢庄团练冯".一天中午,侦察人员报告敌人的骑兵到了. 一会儿见一个白人头目,率领着大约一百名印度兵,那个英国军官,飞马冲在前面.三保提醒大家装

语其父钟繇曰可令二子来意思 语其父钟繇的语的意思

"语其父钟繇曰:可令二子来"的意思是:魏文帝对他们的父亲钟繇说:让你的两个儿子来见我吧."语其父钟繇曰:可令二子来"出自南朝宋刘义庆的<世说新语>,文中的"二子"指的是钟毓.钟会两兄弟. 语其父钟繇曰的原文 "语其父钟繇曰:可令二子来"出自南朝宋刘义庆的<世说新语>,原文如下: 钟毓.钟会少有令誉.年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:可令二子来!于是敕见.毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓对曰:战战惶惶,汗出

唐初赋敛之法曰租庸调文言文翻译 唐初赋敛之法曰租庸调的文言文翻译

"唐初赋敛之法曰租庸调"翻译为:在唐朝初年所采用的赋税制度的名称叫做"租庸调"."唐初赋敛之法曰租庸调"出自<资治通鉴>卷226唐德宗建中元年(780),租庸调制是唐朝前期实行的赋税制度,即所谓"有田则有租,有身则有庸,有户则有调".以征收谷物.布匹或者为政府服役为主,是以均田制的推行为基础的赋役制度. 原文片段为:唐初赋敛之法日租庸调.有田则有租,有身则有庸,有户则有调.玄宗之末,版籍浸坏,多非其实.及至德兵起,

至今父老语其名辄感泣焉翻译 至今父老语其名辄感泣焉的意思是什么

"至今父老语其名辄感泣焉"的翻译:到现在,乡里的老人们谈到岳飞的名字还是会感慨流泪."至今父老语其名辄感泣焉"出自文言文<岳飞治军>,表现了岳飞的声望以及老百姓们对岳飞的感激,侧面表现出岳飞为老百姓做出的功绩之大. 至今父老语其名辄感泣焉的原文 "至今父老语其名辄感泣焉"出自文言文<岳飞治军>,原文如下: 绍兴六帅,皆果毅忠勇,视古名将.岳公飞独后出,而一时名声几冠诸公.身死之日,武昌之屯至十万九百人,皆一可以当百.余尝访

晋平公问于祁黄羊全文翻译 晋平公问于祁黄羊曰全文翻译

<祁黄羊去私>翻译为:晋平公向祁黄羊说道说:"南阳没有县令,哪有能担任这官职的人选?"祁黄羊回答说:"解狐可以."晋平公说:"解狐不是你的仇人吗?"祁黄羊回答说:"您问的是可不可以的(担任),而不是问我的仇人是(谁)."晋平公说:"好."于是就任用了解狐,都城的人(都)称赞(任命解狐)好. 过了一段时间,平公又问祁黄羊说:"国家少个掌管军事的官,谁担任合适?"(祁黄羊)答道:

盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也翻译 盖惜书是有力之家藏书者所为是什么意思

"盖惜书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也"的翻译为:爱惜书本是有能力藏书的人家所做的事,我们穷人没有余力去效仿这种做法了.这句话出自<示儿燕>,这封信是孙技蔚为求学事而写给儿子的,并借此告诉儿子一个道理. 原文原句 初读古书,切莫惜书:惜书之甚,必至高阁.便须动圈点为是,看坏一本,不妨更买一本.盖新书是有力之家藏书者所为,吾贫人未遑效此也.譬如茶杯饭碗,明知是旧窑,当珍惜:然贫家止有此器,将忍渴忍饥作珍藏计乎?儿当知之. 相关知识 孙技蔚想借这封信告诉儿子一个道理,藏