此马非凡马房星本是星全诗翻译 此马非凡马房星本是星意思翻译

  翻译:这匹马不像是人间的凡马,似乎是天上的房星下凡。

  “此马非凡马,房星本是星”出自唐代诗人李贺所写的《马诗二十三首》其四。这组诗名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发诗人怀才不遇的感叹和愤慨,以及建功立业的抱负和愿望。

  《马诗二十三首》其四原文

  马诗二十三首·其四

唐·李贺

  此马非凡马,房星本是星。

  向前敲瘦骨,犹自带铜声。

  《马诗二十三首》其四翻译

  这匹马不像是人间的凡马,似乎是天上的房星下凡。它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨,好像还能听见铮铮的铜声。

《马诗二十三首》其四注释

  房星:星名,二十八宿之一。本是星:一作“是本星”,一作“本是精”。古人迷信,认为地下非凡的人或物与天上的星宿相应,称马对应的星宿为房星,故言“房星是本星”。

  瘦骨:清瘦的骨头。

  铜声:铜器发出的声音,这里形容马骨的坚劲。

  《马诗二十三首》其四赏析

  首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗味。

  次句“房星本是星”,乍看起来像是重复第一句的意思。“房星”指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本不是尘世间的凡物。如果这句的含义仅限于此,与首句几乎一模一样,那就犯了重沓的毛病。诗只四句,首句平平,次句又作了一次重复,那么这首诗就有一半索然无味,没有价值。

但如细细咀嚼,便会发现第二句别有新意,只是意在言外,比较隐晦曲折。《晋书·天文志》中有这样一段话:“房四星,亦曰天驷,为天马,主车驾。房星明,则王者明。”它把“房星”和“王者”直接联系起来,就是说马的处境如何与王者的明暗、国家的治乱息息相关。

既然马的素质好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的状况就不言可喻了。这是一种“渗透法”,通过曲折引申,使它所表达的实际意义远远超过字面的含义。

  三、四句写马的形态和素质。如果说前二句主要是判断和推理,缺乏鲜明生动的形象,那么,后二句恰恰相反,它们绘声绘影,完全借助形象表情达意。李贺写诗,善于捕捉形象,“状难见之景如在目前”,这两句就是突出的例子。“瘦骨”写形,表现马的处境;“铜声”写质,反映马的素质。

这匹马瘦骨嶙嶙,说明境遇不好。在常人的眼里,它不过是匹筋疲力尽的凡马,只有真正爱马并且善于相马的人,才不把它当作凡马看待。“向前敲瘦骨,犹自带铜声。”

尽管它境遇恶劣,被折腾得不成样子,却仍然骨带铜声。“铜声”二字,读来浑厚凝重,有立体感。它所包含的意思也很丰富:铜声悦耳,表明器质精良,从而生动地显示了这匹马骨力坚劲的美好素质,使内在的东西外现为可闻、可见、可感、可知的物象。

“素质”原很抽象,“声音”也比较难于捉摸,它们都是“虚”的东西。以虚写虚,而又要化虚为实,的确很不容易,而诗人只用了短短五个字就做到了,形象化技法之高妙,可说已达到炉火纯青的程度。尤其可贵的是,诗歌通过写马,创造出物我两契的深远意境。

诗人怀才不遇,景况凄凉,恰似这匹瘦马。他写马,不过是婉曲地表达出郁积心中的怨愤之情。

  《马诗二十三首》创作背景

  李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。

  《马诗二十三首》作者介绍

  李贺,唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。因避家讳,被迫不得应进士科考试。

  早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善,死时仅二十七岁。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤。

  善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体”。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢。有《昌谷集》。

时间: 2024-08-30 08:22:41

此马非凡马房星本是星全诗翻译 此马非凡马房星本是星意思翻译的相关文章

诣府归马文言文翻译 诣府归马文言文翻译注释

<诣府归马>的文言文翻译:卓茂最初担任丞相府史,为孔光办事,孔光称赞他为高尚的人.有一次卓茂外出,有个丢了马的人误认为卓茂的马是他的.卓茂问他:"你丢马多久?"他回答道:"一个多月了."而卓茂有这匹马已几年了,心中知道他认错了马,但卓茂仍默默地解开马匹给了他,自己拉车而去. 回头说了句:"如果不是你的马,希望你到丞相府归还我."后来,马的主人从别处找到了自己失去的马,就到丞相府来送回他错认的马,并叩头谢罪. <诣府归马>的

王行思爱马文言文翻译 王行思爱马文言文的翻译

王行思爱马文言文翻译:有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好.一天王行思骑这匹马去本地的郡,正值夏天,水流暴涨.船夫先渡马过去,回来后再迎接王行思.(船)行到河中间,大风刮起把船掀翻了.王行思的马从岸上跳入大浪里,救接它的主人.(马让他停留)在开阔的水面上,于是没有被淹死. <王行思爱马>原文 有富民王行思,尝养一马,甚爱之,饲秣甚于他马.一日乘往本郡,值夏潦暴涨.舟子先济马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆.其马自岸跃入骇浪,接其主,苍茫之中,遽

韩愈马说原文以及翻译是什么 韩愈马说原文和翻译

<马说>原文 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也. 马之千里者,一食或尽粟一石.食马者,不知其能千里而食也.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:"天下无马!"呜呼!其真无马邪?其真不知马也. <马说>翻译 世上先有伯乐,然后才会有千里马.千里马经常有,可是伯乐却不会经常有.因

马行软地易失蹄人活安逸失志的意思 马行软地易失蹄诗歇后语吗

"马行软地易失蹄,人活安逸失志"的意思是马行走在松软的地上,马蹄会陷进去,而人生活在非常安逸的环境下会失去志向与斗志.这句话告诉我们,要看清自己所处的环境,不要因为安逸的环境而失去自己的志向.这句话中包含了一句歇后语:"马行软地--易失蹄". 扩展资料: 蕴含人生哲理的短句 1.梦想这东西和经典一样,永远不会因为时间而褪色,反而更显珍贵. 2.我们有时从错误中学到的东西,可能比从美德中学到的还要多. 3.莫找借口失败,只找理由成功.不为失败找理由,要为成功找方法.

其真无马耶? 其真不是马也的其翻译 其真无马耶? 其真不是马也的其意思是

"其真无马耶?其真不是马也"的意思是:世间难道真的没有千里马吗?恐怕世人是真的不认识千里马吧!这句话出自唐代文学家韩愈的<马说>,其主要以设问的手法,体现了伯乐对千里马命运的决定性作用,告诉了人们"世有伯乐,然后有千里马"的深刻道理. <马说>原文及翻译 原文:世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也.马之千里者,一食或尽粟一石.食马者不知其能千里而食也.是马也,虽有千里之能

东野稷败马文言文翻译 东野稷败马原文及翻译

<东野稷败马>文言文翻译:东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐,(他驾驶马车)前进.后退时(车轮压出的痕迹)都符合尺画的(一样笔直),左右拐弯(的车痕)都符合画出来的圆(一样圆).庄公觉得东野稷驾车的技术不会超过造父,就让他驾车按原印跑一百次再停下. 颜阖碰见东野稷正在驾驶马车,就进入拜见庄公,道:"东野稷的马肯定要倒的."庄公什么也没说.不久,东野稷果然因马倒下而走了.(这时)庄公(问颜阖)说:"你怎么知道他的马会倒?"(颜阖)回答说:"他的马的

胡沙没马足朔风裂人肤翻译 胡沙没马足朔风裂人肤的翻译

胡沙没马足,朔风裂人肤翻译:北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤.该句出自<木兰歌>,木兰歌选自<乐府诗集>卷二十五,其作者是唐朝诗人韦元甫.诗中讴歌了花木兰的气节情操和忠孝两全的事迹. <木兰诗>原文 木兰抱杼嗟,借问复为谁. 欲闻所戚戚,感激强起颜. 老父隶兵籍,气力日衰耗.岂足万里行,有子复尚少! 胡沙没马足,朔风裂人肤.老父旧羸病,何以强自扶? 木兰代父去,秣马备戎行.易却纨绮裳,洗却铅粉妆. 驰马赴军幕,慷慨携干将.朝屯雪山下,暮宿青海旁.

重装机兵2重制版改造师去马多的有几个 重装2重制版改造师去马多的有几个

以斯拉港,核熔,而且以斯拉港有一个船库,就是哈亚的船那个屋子里,右上角有一个白衣服的技师,和他对话,他会问你哪里适合他生存,你可以让他去马多镇,然后在刚出生的马多的地下车库就能找到他了,就可以在自己家改造了.

答司马谏议书原文及翻译作者 答司马谏议书赏析

作者:王安石. <答司马谏议书>原文 某启: 昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也.虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨.重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也. 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣.今君实所以见教者,以为侵官.生事.征利.拒谏,以致天下怨谤也. 某则以谓:受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏.至于怨

金虎丰财鸿运旺吉星纳福家门兴对联怎么贴 金虎丰财鸿运旺吉星纳福家门兴怎么贴

金虎丰财鸿运旺是上联贴在左边,吉星纳福家门兴是下联,贴在右边.平仄方法区分:看对联的最后一个字,上联最后一个字是三声和四声(仄声),下联的最后一个字是一声和二声(平声),如下联兴xīng一声.旺wàng四声是上联.联的张贴撰写要求是上联在右侧,下联在左侧.