江畔独步寻花古诗全首及翻译 江畔独步寻花赏析

原文

  其一:江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。

  其二:稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

  其三:江深竹静两三家,多事红花映白花。报答春光知有处,应须美酒送生涯。

  其四:东望少城花满烟,百花高楼更可怜。谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。

  其五:黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

  其六:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  其七:不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

翻译

  其一:我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心情只好到处乱走。来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。

  其二:繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。

  其三:深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。

  其四:东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?

  其五:来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?

  其六:黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。

  其七:并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。

  《江畔独步寻花》注释

  1、江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。

  2、彻:已,尽。

  3、颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”。

  4、南邻:指斛斯融。诗原注:“斛斯融,吾酒徒。”

  5、旬:十日为一旬。

  6、稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。

  7、行步:脚步。欹(qī):歪斜。实:一作“独”。

  8、在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。

  9、料理:安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。

  10、多事:这里有撩人之意。

  11、送:打发。生涯:生活。

  12、少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。

  13、可怜:可爱。

  14、盏:一作“锁”。

  15、佳人:指官妓。秀筵:丰盛的筵席。

  16、黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。

  17、懒困:疲倦困怠。

  18、无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

  19、爱:一作“映”,一作“与”。

  20、黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。

  21、留连:即留恋,舍不得离去。

  22、娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

  23、爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。

  24、纷纷:多而杂乱。

  25、嫩蕊:指含苞待放的花。

  《江畔独步寻花》赏析

  第一首写独步寻花的原因从恼花写起;第二首写行至江滨见繁花之多;第三首写某些人家的花,红白耀眼,应接不暇;第四首则写遥望少城之花,想象其花之盛与人之乐;第五首写黄师塔前之桃花;第六首写黄四娘家尽是花;第七首总结赏花、爱花、惜花。组诗前四首分别描写恼花、怕春、报春、怜花而流露出悲愁的情怀;后三首显示出赏花时的喜悦之情,蕴含春光难留之意。

  全诗脉络清楚,层次井然,是一幅独步寻花图,表现了杜甫对花的惜爱、在美好生活中的留连和对美好事物常在的希望。

  《江畔独步寻花》创作背景

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。

  《江畔独步寻花》作者介绍

  杜甫,字子美,尝自称少陵野老,世称杜少陵。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。

  在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

时间: 2024-08-14 11:18:53

江畔独步寻花古诗全首及翻译 江畔独步寻花赏析的相关文章

春江花月夜注释及意思翻译 春江花月夜作者

注释 1."海上"句:月亮从地平线升起,在水边望去,就好像从浪潮中涌出一样. 2.滟(yàn)滟:波光荡漾的样子. 3.芳甸(diàn):开满花草的郊野.甸,郊外之地. 4.霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒.此处形容月光下春花晶莹洁白. 5.流霜:飞霜.古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜.此处形容月光皎洁,月色朦胧.流荡,所以不觉得有霜霰飞扬. 6.汀(tīng):水边平地,小洲. 7.纤尘:微细的灰尘. 8.月轮:指月亮,因为月圆时像车轮,所以称为月轮.

爱国的诗句古诗全首 爱国的诗句有哪些

爱国的诗句有岳飞<满江红>中的"靖康耻,犹未雪.臣子恨,何时灭",有文天祥<过零丁洋>里的"人生自古谁无死?留取丹心照汗青",还有杜甫<春望>中的"国破山河在,城春草木深". 爱国的诗句全文 <满江红> 怒发冲冠,凭栏处.潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲,白了少年头,空悲切靖康耻,犹未雪.臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺.壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血

江畔独步寻花古诗意思 江畔独步寻花古诗

<江畔独步寻花>意思是:黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了.蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺在花间不断欢唱.这首诗表现了杜甫对花的惜爱.在美好生活中的留恋和对美好事物常在的希望. <江畔独步寻花>其六 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低. 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼. <江畔独步寻花>简介 <江畔独步寻花七绝句>是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首.第一首写独步寻花的原因从恼花写起:第二首写行至江滨见繁花之多:第三首

江畔独步寻花古诗意思及注释

意思 其一:我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心情只好到处乱走.来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒. 其二:繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天.不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担. 其三:深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花.我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华. 其四:东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋.谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵? 其五:来到黄师

闲敲棋子落灯花全诗 《约客》翻译

闲敲棋子落灯花全诗是:黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙.有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花.此诗名为<约客>,是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句.该诗描写诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景,其采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情,情景交融.清新隽永.耐人寻味. <约客>翻译 梅子黄时,家家都被笼罩在雨中, 长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声. 时间已过午夜,已约请好的客人还没有来, 我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩. <约客>注释 1.约客

节约粮食的古诗10首 节约粮食的古诗10首有哪些

节约粮食的古诗:1.张碧<农父>:运锄耕劚侵星起,陇亩丰盈满家喜.到头禾黍属他人,不知何处抛妻子.2.李绅<悯农>其一:春种一粒粟, 秋收万颗子.四海无闲田, 农夫犹饿死.3.李绅<悯农>其二:锄禾日当午,汗滴禾下土.谁知盘中餐,粒粒皆辛苦. 节约粮食的古诗10首 1.<农父>唐代 张碧 运锄耕劚侵星起,陇亩丰盈满家喜. 到头禾黍属他人,不知何处抛妻子. 2.<悯农>其一 唐代 李绅 春种一粒粟, 秋收万颗子. 四海无闲田, 农夫犹饿死. 3.&

水陆草木之花可爱者甚蕃翻译及原文 水陆草木之花可爱者甚蕃作者

"水陆草木之花可爱者甚蕃"翻译:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多. 原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊:自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也:牡丹,花之富贵者也:莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣. <爱莲说>翻译 水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多.晋朝陶渊明唯独喜爱菊花.从唐朝以来,世间

水陆草木之花可爱者甚蕃翻译及出处 爱莲说作者

"水陆草木之花可爱者甚蕃"翻译:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多."水陆草木之花可爱者甚蕃"出自北宋理学家周敦颐所作的<爱莲说>.这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟. <爱莲说>原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊:自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐

水陆草木之花可爱者甚蕃翻译 水陆草木之花可爱者甚蕃出处

"水陆草木之花可爱者甚蕃"翻译:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多."水陆草木之花可爱者甚蕃"出自北宋理学家周敦颐所作的<爱莲说>.这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟. <爱莲说>原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊:自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐