观书有感的诗意 朱熹观书有感的诗意

  《观书有感》描写的是作者“观书”时的感受,全书以方塘作比喻,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。这首诗告诉人们,只有不断学习新知识,才能达到新境界。

  《观书有感二首·其一》

  宋·朱熹

  半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

  问渠那得清如许?为有源头活水来。

  译文

  半亩大的方形池塘好像一面镜子被打开了一样,清澈明净,天空的光彩和浮云的影子在水面上不停闪耀浮动。

  要问这池塘里的水为何会如此清澈呢?是因为有水从源头的地方源源不断流淌出来,为它输送活水。

  赏析

  前两句中,作者将书比作“半亩方塘”,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明镜一样,清澈见底,映照着天光云影。

  “问渠那得清如许,为有源头活水来”两句,借水之清澈,是因为有源头活水不断注入,暗喻人要心灵澄明,就得认真读书,时时补充新知识。

  诗的寓意很深,以源头活水形象地比喻丰富的书法艺术灵感才是书法艺术作品真正的不竭源泉,阐明了作者独特的读书感受。

时间: 2024-11-08 22:18:09

观书有感的诗意 朱熹观书有感的诗意的相关文章

一本本什么书带形容词 一本本什么书

一本本厚厚的书.一本本有趣的书.一本本趣味十足的书.一本本趣味盎然的书.一本本好看的书.一本本好玩的书.一本班意味深长的书--形容词主要是用来描写或修饰一个名词或代词,表示人或事物的性质.状态.特征或属性.

王戎观虎的故事翻译 王戎观虎的故事原文

<王戎观虎>的故事翻译:魏明帝在宣武场上砍掉老虎的爪子和牙,举行一场人和虎搏斗的表演,任凭百姓观看.王戎当时七岁,也去看.老虎乘隙攀住栅栏大吼,吼声震天动地,围观的人没有一个不吓得退避不迭,跌倒在地.王戎却十分平静,一动不动,一点也不害怕. 王戎七岁的时候,和一些小朋友一起玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压弯了.那些小朋友都争先恐后地跑过去摘.只有王戎没有和他们一起去.有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:"这树长在路边上,还有这么多李子,这李子一定是苦的."

观书有感二首其二拼音 观书有感其二拼音版

昨夜江边春水生zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng,艨艟巨舰一毛轻méng chōng jù jiàn yī máo qīng.向来枉费推移力xiàng lái wǎng fèi tuī yí l,此日中流自在行cǐ rì zhōng liú zì zài xíng. 原文及翻译 <观书有感二首>其二 朱熹 昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻. 向来枉费推移力,此日中流自在行. 翻译: 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻.以往花费许多力量也不能推

六月二十七日望湖楼醉书的诗意 望湖楼醉书古诗的意思

<六月二十七日望湖楼醉书>共五首,其一诗意:黑云翻滚如同打翻的墨砚与远山纠缠.一会儿我的小船突然多了一些珍珠乱串,那是暴虐的雨点.一阵狂风平地而来,将暴雨都吹散.当我逃到望湖楼上,喝酒聊天,看到的却是天蓝蓝,水蓝蓝.其二诗意:西湖的鱼鳖,胆子真不小,竟跟着游人跑.西湖的荷花,没有人照料,倒也开得飘飘摇摇.喝点小酒,我在船上醉卧.水是我的枕头,山在向我作揖求饶.月亮在船前边转圈边唠叨.其三诗意:黑黑的菱角,白色的芡实,这里十分常见:青色的茭白,叶子凌乱,那雕胡米就像裹进绿盘.突然想起来上次在京城

六月二十七日望湖楼醉书意思 六月二十七日望湖楼醉书诗意

<六月二十七日望湖楼醉书>的译文:乌云翻涌如墨,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花像是白珠碎石,飞溅入船.忽然卷地而来的狂风吹散了满天乌云,而望湖楼下的湖面像天空一般开阔而且平静. 忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔. 放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花. 躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊不已. 湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里. 忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞

夜书所见的诗意解释 夜书所见的意思翻译

<夜书所见>的诗意解释:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡.忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀.诗一二两句写景,借落叶飘飞.秋风瑟瑟.烘托游子漂泊流浪的凄凉之感.三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬悲情,更显客居他乡的孤寂无奈. <夜书所见>是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗,内容为: 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明. 该诗是叶绍翁在异乡触景生情之作.节候迁移,景物变换,最容易引起旅人的乡愁.<文

书黄筌画雀文言文翻译 书黄筌画雀文言文

<书黄筌画雀>的翻译:黄筌画了只飞鸟,鸟的脖子和脚都是伸展的.有人说:"飞鸟缩起脖子才能张开足,把脚缩起来才能伸出脖子,没有像这样两者都张开的."黄筌验证后,发现确实是这样.由此可知,如果不能仔细观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真学习并且善于提问才是. <书黄筌画雀>的原文 黄筌画飞鸟,颈足皆展.或曰:"飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者."验之信然.乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎

欧阳询观古碑文言文翻译 欧阳询观古碑文言文翻译答案

<欧阳询观古碑>翻译:欧阳询曾经在行走赶路的过程中,看到了一块古碑,这是晋朝时期书法家索靖所书写的.他停下马观察书法,很久之后才离开.他走了几百步又返回来,下了马站立在碑的一旁,到了疲劳的时候,就把皮衣铺开坐下进行观察,于是就住在了古碑旁,多日之后才离开. <欧阳询观古碑>原文 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书.驻马观之,良久而去.数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去. 欧阳询简介 欧阳询,字信本,潭州临湘县(今湖南长沙市)人.唐朝大臣.书法家.欧阳纥之子.隋炀

快意当前适观而已矣翻译 快意当前适观而已矣意思

意思:为了舒适称心于眼前,适合观赏罢了.快意:爽快舒适,指痛快一时.该句出自秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议<谏逐客书>.李斯的<谏逐客书>不只是一篇好文章,而且是一个好策略.其社会.历史价值远远不止于改变"逐客",更加为秦王朝的统一天下奠定了策略基础. <谏逐客书>原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹.公孙支于晋.此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易