子路曾皙冉有公西华侍坐赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及赏析

  《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》篇,标题是后人所加。通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣、性格,表达了孔子的思想、態度,反映了儒家“足食足兵”“先富后教”“礼乐治国”的政治思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法。

  《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文

  子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

  子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

  子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

  夫子哂之。

  “求!尔何如?”

  对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

  “赤!尔何如?”

  对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

  “点!尔何如?”

  鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

  子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”

  曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

  夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

  三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”

  子曰:“亦各言其志也已矣。”

  曰:“夫子何哂由也?”

  曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

  “唯求则非邦也与?”

  “安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

  “唯赤则非邦也与?”

  “宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

时间: 2024-11-17 09:47:24

子路曾皙冉有公西华侍坐赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐原文及赏析的相关文章

子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译赏析 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译和赏析

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>翻译 子路.曾皙.冉有.公西华四人在孔子近旁陪坐. 孔子说:"因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了.你们平日说:'(别人)不了解我 !'假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?" 子路急遽而不加考虑地回答说:"一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则." 孔子对着

子路曾皙冉有公西华侍坐翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐译文

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>翻译 子路.曾皙.冉有.公西华四人在孔子近旁陪坐. 孔子说:"因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了.你们平日说:'(别人)不了解我 !'假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?" 子路急遽而不加考虑地回答说:"一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有军队来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年后,就可以使人有保卫国家的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则." 孔子对着

公蚊子和母蚊子的区别 公蚊子和母蚊子有啥区别

1.有无吸血管,母蚊子有吸血管,公蚊子则没有,公蚊子只吃露水和植物液体.2.体型不同,公蚊子比较大,是母蚊子的3-6倍.3.是否会咬人,咬人的是母蚊子,不咬人的蚊子是公蚊子.雌蚊子只有吸血后卵才能成熟,而公蚊子不需要. 公蚊子和母蚊子的区别 蚊属于双翅目.蚊科,又称"蚊子",是最重要的医学昆虫类群.蚊分布很广,种类很多,迄今为止全世界已记录蚊虫共3亚科(巨蚊亚科.按蚊亚科.库蚊亚科),35属,3600多种和亚种.中国已发现370余种,其中按蚊.库蚊.伊蚊3个属的蚊种超过半数. 而蚊子其

关公面前耍大刀歇后语 歇后语关公面前耍大刀后面是什么

关公面前耍大刀--自不量力:关公面前耍大刀--现(献)丑.比喻在比自己才能高的人面前自我卖弄. 三国时期,周仓是赵云手下的一名大将.有一天,他在军中耍了一趟大刀,将士们齐声叫好.周仓十分骄傲,并说军中没有人比他刀法好.这时一个士兵说他的刀法不如关羽.周仓被士兵一激,扛着大刀就去找关羽比试. 此时关羽正在府中看书,忽听周仓在门外指名道姓要和他比刀法,只是微微一笑,没有理会.谁知周仓不识好歹,竟说关羽胆小.关羽非常生气,拿着武器就和周仓打起来,不一会就把周仓打败.周仓当即下跪,将自己的宝刀献给了关羽

景公之时文言文及翻译 景公之时文言文和翻译

原文:景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐于堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒."晏子对曰:"天不寒乎?"公笑.晏子曰:"婴闻之古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君不知也." 公曰:"善!寡人闻命矣."乃令出裘发粟与饥寒者.令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名.士既事者兼月,疾者兼岁.孔子闻之曰:"晏子能明其所欲,景公能行其所善也."

送东阳马生序原文翻译注释及赏析 送东阳马生序的原文翻译注释及赏析

<送东阳马生序>原文 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书. 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师.名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻. 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,

远公在庐山文言文翻译 世说新语远公在庐山中翻译

远公(慧远)在庐山,虽然年岁大了,依旧不断地讲授经书.弟子中有偷懒的,远公对他们说:"我老了,夕阳的光芒,原本不会照得太远,希望你们年轻的光辉越来越明亮."说完他手捧经书在坐榻上,诵声朗朗,辞色庄严,高足弟子,更加肃然起敬. <远公在庐山>原文 远公在庐山中,虽老,讲论不辍回.弟子中或有堕者回.远公曰:"桑榆回之光,理无远照.但愿朝阳之晖,与时并明耳."执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦.高足之徒,皆肃然增敬. <远公在庐山>是南朝刘义庆所作的一篇

送柴侍御王昌龄拼音版 送柴侍御王昌龄翻译

yuán shuǐ tōng bō jiē wǔ gāng , sòng jūn bù jué yǒu lí shāng . 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤. qīng shān yī dào tóng yún yǔ , míng yuè hé céng shì liǎng xiāng . 青山一道同云雨,明月何曾是两乡. <送柴侍御> 唐·王昌龄 沅水通流接武冈,送君不觉有离伤. 青山一道同云雨,明月何曾是两乡. 译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感.你我一路相连的青山共沐风雨

丁登寺赏析 华兹华斯的丁登寺赏析

<丁登寺>是华兹华斯所作,诗中抒发了作者对自然的爱.在这首诗里,作者用清新自然的笔调描绘了怀河岸边的田园风光,也表现出了诗人对重游丁登寺的渴望与欣喜. <丁登寺>段落 五年过去了,五个夏天,还有 五个漫长的冬天!并且我重又听见 这些水声,从山泉中滚流出来, 在内陆的溪流中柔声低语.-- 看到这些峻峭巍峨的山崖, 这一幕荒野的风景深深地留给 思想一个幽僻的印象:山水呀, 联结着天空的那一片宁静. 这一天到来,我重又在此休憩 在无花果树的浓荫之下.远眺 村舍密布的田野,簇生的果树园,