朱自清春赏析 朱自清春翻译

  《春》是现代散文家朱自清的作品,最初发表于1933年7月。文章开篇用反复修辞手法,反映出人们期盼春天来临的迫切心情。接着写积雪消融、春光明媚、嫩草新绿,显得格外清爽和滋润。然后写春天里的花,那花儿开得多么热烈。再写春雨的特点,雨中的景致,描绘出一幅宁静优美的水墨春雨图。最后用三个比喻总体描写春天,描写的顺序也耐人寻味,写出了不同时段的不同景象。

  全篇写对春的称赞,饱含了作者特定时期的思想情绪、对人生乃至人格的追求,表现了作家骨子里的传统文化积淀和他对自由境界的向往。

时间: 2024-12-07 05:16:16

朱自清春赏析 朱自清春翻译的相关文章

最是人间留不住朱颜辞镜花辞树翻译 最是人间留不住朱颜辞镜花辞树意思

翻译:在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花.该句出自近代词人王国维所创作的<蝶恋花·阅尽天涯离别苦>,本文通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧悔爱怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹. <蝶恋花·阅尽天涯离别苦>原文 蝶恋花·阅尽天涯离别苦 王国维 阅尽天涯离别苦, 不道归来,零落花如许.花底相看无一语, 绿窗春与天俱暮. 待把相思灯下诉, 一缕新欢,旧恨千千缕.最是人间留不住, 朱颜⑩辞镜花辞树. <蝶恋花·阅尽天涯离别

朱颜辞镜花辞树什么意思 朱颜辞镜花辞树翻译

翻译:是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花."朱颜辞镜花辞树"出自近代词人王国维所创作的<蝶恋花·阅尽天涯离别苦>,本文通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧悔爱怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹. <蝶恋花·阅尽天涯离别苦>原文 蝶恋花·阅尽天涯离别苦 王国维 阅尽天涯离别苦, 不道归来,零落花如许.花底相看无一语, 绿窗春与天俱暮. 待把相思灯下诉, 一缕新欢,旧恨千千缕.最是人间留不住, 朱颜辞镜花辞树. <蝶恋花·

最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树是什么意思 最是人间留不住朱颜辞镜花辞树翻译

意思:在人世间最留不住的,是那在镜中一去不复返的青春和离树飘零的落花. "最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树"出自近代词人王国维所创作的<蝶恋花·阅尽天涯离别苦>,本文通过写忍受离别的煎熬后回家看到的境况,表达了作者心中愧悔爱怜齐集的复杂心情,抒写了作者对光阴易逝的的感叹. <蝶恋花·阅尽天涯离别苦>原文 蝶恋花·阅尽天涯离别苦 王国维 阅尽天涯离别苦, 不道归来,零落花如许.花底相看无一语, 绿窗春与天俱暮. 待把相思灯下诉, 一缕新欢,旧恨千千缕.最是人间留不住

朱自清背影赏析 朱自清背影经典句子

<背影>这篇散文的语言非常忠实朴素,又非常典雅文质.写出了父亲饱经忧患.半生潦倒的印记,表现出父亲对儿子深挚的爱.文章抓住人物形象在特定环境下的特征去着意描写,将父子之间的真挚感情表现得淋漓尽致.<背影>是现代作家朱自清于1925年所写的一篇回忆性散文. 作者写了当时父亲的体态.穿着打扮,更主要地写了买橘子时穿过铁路的情形.并不借助于什么修饰.陪衬之类,只把当时的情景再现于眼前.这种白描的文字,读起来清淡质朴,却情真昧浓,蕴藏着一段深情. 在作者脑海里印象最深刻的,是他父亲替他买橘

滕王阁序原文及翻译赏析 滕王阁序原文和翻译赏析

<滕王阁序>原文 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟:人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,棨戟遥临:宇文新州之懿范,襜帷暂驻.十旬休假,胜友如云:千里逢迎,高朋满座.腾蛟起凤,孟学士之词宗:紫电青霜,王将军之武库.家君作宰,路出名区:童子何知,躬逢胜饯. 时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿.临帝子之长洲,得天人之旧馆.层峦耸翠,上出

小重山赏析 小重山岳飞古诗翻译

词的上阕写深夜梦回的押郁心情,可以看出作者岳飞壮志难伸的孤愤之情;下阕写收复失地受阻.心事无人理解的苦闷,全文表达了作者隐忧时事的爱国情怀. <小重山·昨夜寒蛩不住鸣> 宋·岳飞 昨夜寒蛩不住鸣.惊回千里梦,已三更.起来独自绕阶行.人悄悄,帘外月胧明. 白首为功名.旧山松竹老,阻归程.欲将心事付瑶琴.知音少,弦断有谁听. 译文: 昨天秋夜的蟋蟀止不住的鸣叫声将我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分.起来独自绕着台阶踽踽行.四周静悄悄没有人声,帘外一轮淡月正朦胧. 为国建功留青史,未老已白头.家乡的

夜雨寄北翻译赏析 夜雨寄北翻译及赏析

赏析:<夜雨寄北>是李商隐的诗作,这是一首抒情诗,是诗人给妻子或友人的复信.这首诗质朴.自然写出了诗人刹那间情感的曲折变化,构思新巧,语短情长,具有含蓄的力量,同样也具有"寄托深而措辞婉"的艺术特色.翻译:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子.此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池.什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你! 原文及翻译 夜雨寄北 李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋

朱子家训原文 朱子家训的原文是

朱子家训原文为黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁,既昏便息,关锁门户,必亲自检点.一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰.宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井. 自奉必须俭约,宴客切勿流连.器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬逾珍馐.勿营华屋,勿谋良田,三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福.奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆.祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读.居身务期质朴,教子要有义方.勿贪意外之财,勿饮过量之酒.与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤.刻薄成家,理无久享;伦常乖舛

出塞王昌龄翻译及赏析 出塞行王昌龄翻译

<出塞>的翻译:自秦汉时期以来,明月就如现在这样照耀着边关,远征万里的征夫还没有归家.但是如果龙城的飞将李广现在还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山.赏析:全诗描绘了边疆的苍凉景象以及久戍士卒的心理,全诗洋溢着爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战事的心愿. <出塞>的原诗 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>的写作背景 <出塞>写于王昌龄早年赴西域时.王昌龄处于盛唐时代,但当时频繁的边塞战争,也使人民不堪重负.全诗虽然