虽有嘉肴原文及翻译 虽有嘉肴的原文及翻译

  原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。翻译为:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。

  原文:

  虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!

  翻译: 

  即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。所以学习以后知道自己的不足之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。《兑命》上说:“教人是学的一半。”大概说的就是这个道理吧!

  出处:

  《虽有嘉肴》出自《礼记》,相传是西汉梁国人戴圣对秦汉以前各种礼仪著作加以辑录,编纂而成,共49篇。《礼记》是战国以后及西汉时期社会的变动,包括社会制度、礼仪制度和人们观念的继承和变化,儒家经典著作之一。

时间: 2024-11-18 12:03:25

虽有嘉肴原文及翻译 虽有嘉肴的原文及翻译的相关文章

虽有嘉肴原文翻译 虽有嘉肴的原文翻译

<虽有嘉肴>原文 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:"教学相长也."<兑命>曰"学学半",其此之谓乎. 古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学.比年入学,中年考校.一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友,谓之小成.九年知类通达,强立而不反,谓之大成.夫然后足以化民易俗,近者说服而远者怀之,此大学之道也.<记>

虽有嘉肴翻译 虽有嘉肴的翻译

<虽有嘉肴>的翻译:即使有美味佳肴,如果不吃,就不知道它的味道是甘美的;即使有最好的道理,如果不去学习,就不知道它的好处.所以学习之后才能知道自己的不足之处,教导他人之后才能知道自己的困惑.知道自己不足之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励.所以说教与学是互相促进的.教别人,也能增长自己的学问.<兑命>上说:"教人是学的一半."大概说的就是这个道理吧? <虽有嘉肴>的原文 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知

虽有嘉肴翻译 虽有嘉肴怎么翻译

<虽有嘉肴>翻译为:即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美.即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处.因此学习后就知道不足,教导人后才知道困惑不通.知道不足,然后能自我反思.知道困惑,然后能自我勉励. <虽有嘉肴>出自<礼记>之中的<学记>,是中国古代一部重要的典章制度书籍.该书编订者是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣.戴德选编的八十五篇本叫<大戴礼记>,在后来的流传过程中若断若续,到唐代只剩下了三十九篇. <虽有嘉肴>原文为:虽有

虽有嘉肴课文翻译 虽有嘉肴作者

翻译 即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的美味;即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处.因此学习后就知道不足,教导人后才知道困惑不通.知道不足,这样以后才能自我反思.知道困惑,这样以后才能自我勉励.所以说教与学是互相推动.互相促进的.<兑命>上说:"教导别人占自己学习的一半."说的就是这个道理啊. 古代设学施教,每二十五家的"闾"设有学校叫"塾",每一"党"有自己的学校叫"庠",每一&qu

后皇嘉树橘徕服兮受命不迁生南国兮的意思 后皇嘉树橘徕服兮受命不迁生南国兮翻译

意思:你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土.禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚.该句出自战国时期楚国大诗人屈原的作品<九章·橘颂>,这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实际是诗人对自己理想和人格的表白. <九章·橘颂>原文 后皇嘉树,橘徕服兮.受命不迁,生南国兮.深固难徙,更壹志兮.绿叶素荣,纷其可喜兮. 曾枝剡棘,圆果抟兮.青黄杂糅,文章烂兮.精色内白,类任道兮.纷缊宜脩,姱而不丑兮. 嗟尔幼志,有以异兮.独立不迁,岂不可喜兮.深固难徙,廓其无求兮.苏世独立,横而不流兮

虽有嘉肴的中心论点 虽有嘉肴的中心论点是什么

<虽有嘉肴>的中心论点是教学相长,教学与学习是息息相关.相辅相成的.当我们去教导别人时,才能知道自己的不足之处,如此才能够反省自己,帮助自己增长学问.<虽有嘉肴>出自<礼记>,作者是西汉时期的学者戴圣. <虽有嘉肴> 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也.<兑命>曰"学学半",其此之谓乎! 译文 虽然菜肴十分美味可口,如

薛谭学讴翻译 薜谭学讴的原文和翻译

薛谭跟秦青学习唱歌,还没学尽秦青的技艺,自以为学尽了,于是告辞回家.秦青没有阻止他,在城外大道旁为他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌.那歌声让路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了. 薛谭听后便向秦青道歉,并请求回去继续向秦青学习唱歌,从此一辈子不再说回去的事了. <薛谭学讴>原文 <薛谭学讴>的原文出自<列子·汤问>,原文如下: 薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止.饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终生不敢言归.这篇古文告诉人们

饮湖上初晴后雨每一句的翻译 饮湖上初晴后雨一句一句翻译

<饮湖上初晴后雨>其一原文:"朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡".翻译:早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山.傍晚下了一阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡."此意自佳君不会,一杯当属水仙王".翻译:只可惜醉酒的友人没能领会迷人的西湖雨景,这美景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. <饮湖上初晴后雨>其二原文:"水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇".翻译:天晴气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷蒙中的西湖,山色空灵似有似无.&q

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

菲洛嘉135和135ha区别 菲洛嘉135和135ha区别是

菲洛嘉135和135HA区别:1.NCTF 135能量青春素,适合年轻肌肤,非常严重缺水的类型.NCTF 135 HA全方位能量青春素,适合熟龄肌肤,衰老缺水的人群.2.菲洛嘉NCTF 135每只3毫升含0.025毫克/毫升的透明质酸+多重焕肤功效维生素+6种矿物.菲洛嘉NCTF 135HA每只3毫升含5毫克/毫升的透明质酸+多重焕肤功效. 2015年,菲洛嘉护肤品系列登陆中国,凭借智美科技能量,针对不同肌肤问题,为中国女性提供科学的护肤产品.在护肤品这个饱和的行业中,FILORGA菲洛嘉从不可