野望原文及翻译 野望作者

  《野望》原文

  东皋薄暮望,徙倚欲何依。

  树树皆秋色,山山唯落晖。

  牧人驱犊返,猎马带禽归。

  相顾无相识,长歌怀采薇。

  《野望》翻译

  傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。

  层层树林都染上了秋天的颜色,重重山岭都披覆着落日的余光。

  放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。

  大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想从此隐居在山冈!

  《野望》赏析

  诗的首联以抒写情性为主,为中间四句写景提供巧妙的铺垫。颔联是诗人对眼前景观的粗线条的描绘,使人们感觉到山野间秋林、落晖的光与色的强烈辉映。颈联着力刻画视野所见山野放归的生动场景,为整个静谧的画面,注进一股跳动的情致和欣然的意趣。尾联则道出了诗人内心的苦闷与怅惘,抒发了作者孤寂的心情。

《野望》注释

⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。

⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”

⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。

⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。

⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。

⑹极目:极目远望。

⑺日:一作“自”。

时间: 2024-11-08 22:09:35

野望原文及翻译 野望作者的相关文章

野望原文及翻译注释赏析 野望原文和翻译注释赏析

<野望>原文 唐·王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依. 树树皆秋色,山山唯落晖. 牧人驱犊返,猎马带禽归. 相顾无相识,长歌怀采薇. <野望>译文 傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方. 层层树林都染上了秋天的颜色,重重山岭都披覆着落日的余光. 放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归. 大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想从此隐居在山冈! <野望>赏析 诗的首联以抒写情性为主,为中间四句写景提供巧妙的铺垫.颔联是诗人对眼前景观的粗线条的描

醉翁亭记课文原文及翻译 醉翁亭记作者

<醉翁亭记>原文 环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也. 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无

初中语文古诗词登飞来峰原文及翻译 登飞来峰作者

原文 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升. 不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层. 翻译 听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升.不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层. <登飞来峰>赏析 诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高.第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心.诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理.古人常有浮云蔽日.邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上"不畏"二字.表现了诗人在政

初中文言文忆江南原文及翻译 忆江南作者

原文:江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝.能不忆江南? 翻译:江南的风景多么美好,风景久已熟悉:春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草.怎能叫人不怀念江南? <忆江南>注释 谙(ān):熟悉.作者年轻时曾三次到过江南. 江花:江边的花朵.一说指江中的浪花.红胜火:颜色鲜红胜过火焰. 绿如蓝:绿得比蓝还要绿.如,用法犹"于",有胜过的意思.蓝,蓝草,其叶可制青绿染料. <忆江南>赏析 全词五句,总写对江南的回忆,

初中文言文长恨歌原文及翻译 长恨歌作者

原文 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得. 杨家有女初长成,养在深闺人未识. 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧. 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色. 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂. 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时. 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵. 春宵苦短日高起,从此君王不早朝. 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜. 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身. 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春. 姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户. 遂令天下父母心,不重生男重生女. 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻. 缓歌慢舞凝丝竹,尽

初中古诗词归园田居原文及翻译 归园田居作者

原文 少无适俗韵,性本爱丘山. 误落尘网中,一去三十年. 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊. 开荒南野际,守拙归园田. 方宅十余亩,草屋八九间. 榆柳荫后檐,桃李罗堂前. 暧暧远人村,依依墟里烟. 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠. 户庭无尘杂,虚室有余闲. 久在樊笼里,复得返自然. 翻译 少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然.偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年.笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊.我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园.绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间.榆柳树荫

渡荆门送别古诗原文及翻译 渡荆门送别作者

原文 渡远荆门外,来从楚国游. 山随平野尽,江入大荒流. 月下飞天镜,云生结海楼. 仍怜故乡水,万里送行舟. 翻译 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览.高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原.波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼.但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟. <渡荆门送别>注释 荆门:山名,位于今湖北省宜昌市宜都市西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称. 楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属

劝学高中课文原文及翻译 劝学作者

原文 君子曰:学不可以已. 青,取之于蓝,而青于蓝:冰,水为之,而寒于水.木直中绳,輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣. 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰.假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河.君子生非异也,善假于物也. 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉.故不积

杨氏之子课文原文及翻译 杨氏之子作者

原文 梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:"此是君家果."儿应声答曰:"未闻孔雀是夫子家禽." 翻译 在梁国姓杨的人家家里有一个儿子今年九岁,非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来.孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅.孔君平指着杨梅给孩子看,说:"这是你家的水果."孩子马上回答:"我可没听说过孔雀是先生您家的鸟." <杨