梁甫行曹植译文 梁甫行曹植翻译

  译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。

  《梁甫行》原文

梁甫行

  曹植

  八方各异气,千里殊风雨。

  剧哉边海民,寄身于草野。

  妻子象禽兽,行止依林阻。

  柴门何萧条,狐兔翔我宇。

  《梁甫行》注释

  梁甫行:一作《泰山梁甫行》,乐府《相和歌·楚调曲》名,古曲《泰山梁甫吟》分为《泰山吟》和《梁甫吟》二曲,皆为挽歌。古辞已佚。诗内容与古辞无关。

  “八方”:以各地气候不同起兴,引出下文边海人民生活特别贫困的感慨。八方:东、南、西、北四方和东南、东北、西南、西北四隅,合称八方,这里泛指各地。气:气候。千里:喻各地相距遥远。殊风雨:风雨甚不相同。

  剧哉:艰难啊。

  寄身:居住,生活。草野:野外、原野。

  妻子:妻子和儿女。象禽兽:形容极其贫困落后的非人生活。

  行止:行动和休息,泛指生活。林阻,山林险阻的地方。

  柴门:以柴木为门,喻居处穷困。这句感叹边海民居处荒凉,很少有人来往。

  翔:这里是形容孤兔之类在边海民住处窜来窜去,极其自在,竟像鸟儿在空中任意飞翔一样。

  《梁甫行》赏析

  此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情。全诗采用了正面描写与侧面烘托的手法,使边海贫民悲惨的生活图景跃然纸上,言简意赅,寓意深刻。

  《梁甫行》创作背景

  《泰山梁甫行》是借乐府旧题描写海边逃民的困苦生活而作。

  《泰山梁甫行》作者介绍

  曹植,三国魏文学家。字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。

  前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。有集三十卷,已佚,宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。

时间: 2024-08-30 04:39:40

梁甫行曹植译文 梁甫行曹植翻译的相关文章

孔子将行,雨而无盖翻译 孔子将行,雨而无盖的翻译

"孔子将行,雨而无盖"翻译:孔子正准备出去,发现下雨了连把雨伞也没有."孔子将行,雨而无盖"出自<孔子家语·致思>,原文为:"孔子将行,雨而无盖.门人曰:'商也有之.'孔子曰:'商之为人也,甚吝于财.吾闻与人交,推其长者,违其短者,故能久也.'" 据<孔子家语·致思>,"孔子将行,雨而无盖."作为当时有名的大学者,连把雨伞也没有,门人建议孔子去向其弟子卜商(子夏)借把伞,但孔子担心弟子不借,拒绝了,因为

泰山梁甫行原文 泰山梁甫行原文朗读

泰山梁甫行--曹植 八方各异气,千里殊风雨. 剧哉边海民,寄身于草墅. 妻子象禽兽,行止依林阻. 柴门何萧条,狐兔翔我宇. 全诗意思是:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异.边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里.老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活.家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜.

陈太丘与友期行文言文翻译简短 陈太丘与友期行文言文译文

翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午.过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了.离开后朋友才到.元方当时七岁,在门外玩耍.朋友问元方:"你的父亲在吗?"(元方)回答道:"等了您很久您却还没有到,现在已经离开了."朋友便生气地说道:"真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走."元方说:"您与我父亲约在正午.您没到,这是不讲信用(的表现):对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)."朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大

曹植聪慧文言文翻译及注释 曹植聪慧文言文原文与翻译

<曹植聪慧>翻译:曹植十多岁的时候,能诵读<诗经>.<论语>及诗词歌赋十几万字,善于写文章.曹操曾看到他的文章,对曹植说:"你请人代笔写的吧?"曹植跪拜回答说:"话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代笔写呢?"注释:赋:古代的一种文体. 原文原句 曹植年十岁余,诵读<诗><论>及辞赋数十万言,善属文.太祖尝视其文,谓植曰:"汝倩人邪?"植跪曰:"言出

山行全文解释 山行这首古诗的翻译

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云升腾的地方居然还有几户人家.停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花. <山行> 杜牧 远上寒山石径斜,白云生处有人家. 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花. 赏析 诗的第一句写了一条石头蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦,既表明了季节,又写出了山势的高而缓.诗的第二句表现出了山中白云升腾.缭绕和飘浮种种动态. 诗的第三句则是将表现出作者对于秋景的惊喜之情,甚至要停下来观赏秋景.最后一句是全诗的中心,看似抒情叙事,实际上也起着写景衬托的作用,整首诗展现

岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译 岁旱劫掠公行下令劫夺者死翻译大全

"岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死"的意思是:大旱之年,抢劫公然发生,张淳下令抢劫者处死."岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死"句子(选自<明史·张淳传>).佳句欣赏:民有睚眦嫌,辄以人命讼.淳验无实即坐之,自是无诬讼者.永人贫,生女多不举.淳劝诫备至,贫无力者捐俸量给,全活无数.岁旱,劫掠公行,下令劫夺者死.有夺五斗米者,淳佯取死囚杖杀之,而榜其罪曰"是劫米者",众皆慑服. 原文欣赏 张淳,字希古,桐城人.隆庆二年进士.授知县.吏民素多*黠,

钱塘湖春行赏析 钱塘湖春行翻译

<钱塘湖春行>是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律.全诗内容为:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄.最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤. 诗中用以黄莺.燕子.浅草.繁花等事物春天的季节特征,把刚刚披上春天外衣的西湖,描绘得生意盎然,让人感受到强烈的春意之美.尤其是中间四句,细致地描绘了西湖春行所见景物,准确生动地表现了自然之物的活泼情趣和雅致闲情.此诗抒发了作者对钱塘湖风景的喜爱,表达了对自然之美的热爱之情.

鲁山山行赏析 鲁山山行翻译

<鲁山山行>是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗,全诗内容为:适与野情惬,千山高复低.好峰随处改,幽径独行迷.霜落熊升树,林空鹿饮溪.人家在何许,云外一声鸡. 这首诗运用丰富的意象,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降林空,诗人在鲁山中旅行.山路上没有其他人,诗人一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象.隐隐约约从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人山中人家还离得很远.全诗通过对鲁山景物的描写,表达了作者对山野风光的热爱之情.

山行古诗拼音版 山行古诗译文

远上寒山石径斜yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá ,白云生处有人家bái yún shēng chù yǒu rén jiā.停车坐爱枫林晚tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,霜叶红于二月花shuāng yè hóng yú èr yuè huā. 译文 弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家.停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景,霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花. 赏析 这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅色彩绚烂