古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短

  九月九日重阳节的时候,我勉强地想要按照习俗去登高饮酒,但是在这战乱的旅行途中,再没有像王弘那样的人把酒送来。我心情沉重地遥望远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。

  《行军九日思长安故园》

  岑参

  强欲登高去,无人送酒来。

  遥怜故园菊,应傍战场开。

  赏析

  古时候人们在重阳佳节的时候有登高饮菊花酒的习俗,所以第一句的“登高”二字就紧扣题目中的“九日”二字,“勉强”二字更是体现出诗人在战乱中的凄清景况;第二句则是使用了陶渊明的典故,两句承上启下,衔接十分自然。诗的第三句渲染了自己和故园长安相隔的距离之远,烘托出作者的思乡之情,最后一句是从惜花和思乡上升到了对战争人民的同情,对早日平定安史之乱的渴望。整首诗看似写景,实际写了作者对国家的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。

  岑参的诗

  《逢入京使》

  故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

  马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

  《碛中作》

  走马西来欲到天,辞家见月两回圆。

  今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。

时间: 2024-11-16 22:59:16

古诗行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园的翻译简短的相关文章

行军九日思长安故园翻译 行军九日思长安故园原文及翻译

<行军九日思长安故园>的翻译:勉强想要依循习俗去登高,可惜没有像王弘那样的人再送酒过来.怜惜远方长安故园里的菊花,现在应该正寂寞地在战场旁边盛开.<行军九日思长安故园>的作者是唐代诗人岑参. <行军九日思长安故园>的写作背景 <行军九日思长安故园>写于安史之乱之后,在安史之乱的次年,长安被安禄山的叛军攻陷.公元757年二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行.九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的. <行军九日思长安故园>的原文 强欲登高去,

行军九日思长安故园主旨和翻译 行军九日思长安故园表达了什么

主旨:<行军九日思长安故园>以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切. 翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来.我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开. <行军九日思长安故园>原文 行军九日思长安故园 唐·岑参 强欲登高去,无人送酒来. 遥怜故园菊,应傍战场开. <行军九日思长安故园>注释 ①九日:指九月九日重阳节. ②强:勉强.登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗. ③无人

长安糯米可以坐5人吗 长安糯米能坐5人吗

长安糯玉米是两门5座车,长安糯玉米是长安旗下的一款汽车.长安糯玉米定位于微型纯电动代步车,是长安EPA0全新纯电平台打造的首款产品,将使用长安自主研发的电控系统.2022年4月22日,长安旗下全新品牌车型长安LUMIN(糯玉米)正式亮相.

长安幻想珍兽需要洗资质吗 长安幻想珍兽需要洗资质么

长安幻想神兽不需要洗.长安幻想神兽可以投入全部资源,很多场合都可以只上这只神兽,而且神兽一出来就几乎满资质玩家是不需要帮忙洗天赋的.

军九日思长安故园翻译 行军九日思长安古诗译文

九月九日重阳节的时候,我勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜却没有谁能给我送酒来.怜惜远方长安故园中的菊花,这时应该正寂寞地在战场旁边盛开. <行军九日思长安故园> 唐·岑参 强欲登高去,无人送酒来. 遥怜故园菊,应傍战场开. 赏析 诗的第一句中的"强欲"二字表现出了诗人无可奈何的情绪,结合题目来看,表现出了作者浓郁的思乡之情,诗的第二句描写出作者路途中的凄凉与萧瑟.诗的第三句渲染了作者和故园长安的距离之远,最后一句是作者自己的想象,作者并不只是单纯的惜花和思乡,而是寄托着诗

行军九日思长安故园的翻译 行军九日思长安故园翻译简短

九月九日重阳节的时候,我勉强地想要按照习俗去登高饮酒,但是在这战乱的旅行途中,再没有像王弘那样的人把酒送来.我心情沉重地遥望远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开. <行军九日思长安故园> 岑参 强欲登高去,无人送酒来. 遥怜故园菊,应傍战场开. 赏析 古时候人们在重阳佳节的时候有登高饮菊花酒的习俗,所以第一句的"登高"二字就紧扣题目中的"九日"二字,点明了写作的时间,"勉强"二字更是体现出诗人在战乱中的凄清景况.第二句则

蜀中九日古诗的翻译 蜀中九日的古诗翻译

重阳节的时候,登高眺望家乡,在异乡的别宴上喝着送客的酒,举杯之际感到无限烦愁.心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,无法归去,鸿雁又为何还要从北方来. <蜀中九日> 唐·王勃 九月九日望乡台,他席他乡送客杯. 人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来. 赏析 诗的一开头便将时间地点都点明了,说明是时间是重阳节,地点是玄武山.诗的第二句点明了诗人当时是在异乡的别宴上喝着送客的酒,倍感凄凉,奠定了一个伤感的基调. 诗的后两句中作者将自己的思乡之情寄托在了鸿雁身上,作者想北归不得,而鸿雁却从北方飞来,作者在强烈的

蜀中九日登高翻译 蜀中九日的译文

重阳佳节的时候登高眺望家乡,在异乡的别宴上喝着送客的酒,心中感到无限烦愁.心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,却无法归去,鸿雁又为何还要从北方来. <蜀中九日> 唐·王勃 九月九日望乡台,他席他乡送客杯. 人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来. 赏析 诗的前两句点明了时间.地点和所处的环境,勾勒出了一个易让人伤感的环境,勾起了作者浓郁的乡愁.诗的后两句中,作者将自己的思乡之情加在了大雁的身上,在强烈的对比中烘托了真挚的感情,将思乡的情绪推向了高峰. 有关思乡的古诗 1.<乡思> 宋·李觏

山塞古诗的翻译 山塞这首诗的翻译

<山塞>翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还.只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山.这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望. <出塞>原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. <出塞>赏析 <出塞>是乐府诗歌的旧题,唐代诗人常用这个题目描写边塞生活.这首诗即借此题写了唐代戍边将士的生活情景,表达了对长期戍边战士的同情,希望能有像汉朝