使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释

  “使臣失信则不能用人矣”的意思是:若皇上让臣失信于人,那么我以后就没办法用人了。“使臣失信则不能用人矣”出自文言文《郭进请官》,全文体现了郭进重诺守信的品质。

  《郭进请官》

  太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。太祖大怒,以其诬害忠臣,命缚其人予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请赏尔一官。”岁余,其人诱其一城来降。进具其事,送之于朝,请赏以官。太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也! ”命以其人还进。进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。”太祖于是赏以一官。君臣之间盖如此。

  译文

  太祖时,郭进担任西山巡检。有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反。太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置。郭进却没有杀他,对他说:“如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职。”

一年多后,这个人将刘继元的一个城诱降过来了。郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职。太祖说:“他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的。”下令还是将这个人交给郭进。郭进再次进言:“如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊。”于是,太祖就给那人赏了一个官职。君臣之间也是应该守信的。

时间: 2024-11-16 16:57:14

使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释的相关文章

范式守信文言文翻译 范式守信文言文翻译及注释

<范式守信>文言文翻译:范式字巨卿,年轻时在太学求学,和汝南人张劭是好朋友.张劭字元伯.两个人一起请假回到家乡.范式对张劭说:"两年以后应当返回,我将拜访你的父母大人."于是一起约定了见面的日期.后来约定的日期就要到了,张劭把这件事全部向母亲说了,请母亲准备酒食来等候范式.母亲说:"两年前分别,约定在千里之外见面,你何必这么认真地相信呢?"张劭说:"范式是一个讲信用的人,一定不会违背约定."母亲说:"如果这样,我应当为你酿酒

魏文侯守信文言文翻译 魏文侯守信文言文翻译答案

魏文侯与群臣们一道饮酒,喝到兴头上时,下起了大雨,魏文侯却下令备车前往山野之中.左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您将要到什么地方去?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约呢?"文侯亲自前往,于是停止了酒宴. 原文:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之. 注释:虞人:管理山林的小官员

季布文言文翻译 季布文言文翻译答案

季布文言文翻译: 汉惠帝的时候,季布担任中郎将.匈奴王单于曾经写信侮辱吕后,而且出言不逊,吕后大为恼火,召集众位将领来商议这件事.上将军樊哙说:"我愿带领十万人马, 横扫匈奴."各位将领都迎合吕后的心意,齐声说:"好."季布说:"樊哙这个人真该斩首啊!当年,高皇帝率领四十万大军尚且被围困在平城,如今樊哙怎么能用十万人马就能横扫匈奴呢?这是当面撒谎!再说秦王朝正因为对匈奴用兵,才引起陈胜等人起义造反.直到现在创伤还没有治好,而樊哙又当面阿谀逢迎,想要使天下动

鸿门宴文言文翻译 鸿门宴的文言文翻译

翻译 刘邦在霸上驻军,还没有能和项羽相见.刘邦军队中掌管军政的曹无伤派人对项羽说:"刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝应有尽有."项羽很生气,说:"明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队!"这时候,项羽的军队四十万,在新丰鸿门:刘邦的军队十万,在霸上. 范增劝告项羽:"沛公在崤山以东的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女.现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处.我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,

从容就义文言文翻译 文天祥从容就义文言文翻译

<从容就义>的选节文言文翻译:文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:"我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?" 弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己所做的<过零丁洋>的诗文给了他,诗末有句:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青".弘范看了后,就不再提及此事,后来厓山被攻破,弘范在军中置酒大摆庆功会,弘

天石砚铭文言文翻译 天石砚铭文言文翻译及原文

<天石砚铭>文言文翻译:苏轼十二岁的时候,在所住的纱縠寓所空地上,和一群少年玩掘地的游戏.得到一块奇异的石头,形状像鱼,外表色温润晶莹,呈现浅绿色,里外都点缀着细小的银星,击打它就发出铿锵的声音.试着拿它当砚使,很容易发墨,只是没有储水的地方. 先父说:"这是一方天砚啊!具有砚的品质,就是形状不太完整罢了."于是把它还给我,说:"这是你文章发达的祥瑞之兆."我十分珍爱地使用它,并在上面刻上铭文说:"一旦接受了上天的造就,就永远不再改变初衷.或以

吴起守信文言文翻译及注释 吴起守信原文及翻译

<吴起守信>翻译:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭.老朋友说:"好.约定回来就(一起)吃饭."吴起说:"我在家等待您一起进餐."(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他.第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐.吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数.他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用. <吴起守信>原文 昔(曩)吴起出,遇故人,而止之食.故人

涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋的文言文翻译

涸辙之鲋文言文翻译:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮.监河侯答应说:"好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?"庄周气得变了脸色,说:"我昨天来的时候,听到路中间有呼救声.我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里.我问它说:'鲋鱼,你(在这)做什么呀?'它回答说:'我是东海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我吗?'我说:'好的!我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?'鲋鱼气得变了脸色,说:'我离开住惯了的地方,就无法生存.(

弈秋文言文翻译 弈秋的文言文翻译

弈秋文言文翻译:孟子说:"对于君王的不聪明,不必奇怪.即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的.我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手.奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋.一个人专心专意,只听奕秋的话.另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它.这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的.是因为他的聪