送道标上人归南岳赏析 赏析送道标上人归南岳

  《送道标上人归南岳》全诗描写道标上人潇洒地前来,他独依小舟,悠然飘荡在江水之中;现在,他又要潇洒地离去,重温那林中高卧。江草青青,一路送他远归;湘山迢遥,他径自去往大山深处。像白云飘逸在蓝天一样,像渌水随意在莽原一般。他的行止如同行云流水一般,率性随意,挥洒酣畅。即使是归到衡岳,群山绵延、千峰耸峙,偌大的天地,他又将在何处栖身。作者刻画出了一个率性飘逸、禀性超拔的僧人形象,流露出诗人对道标上人的赞美之情与赠别之意。

  《送道标上人归南岳》是唐代诗人刘长卿创作的一首五言律诗,内容为:

  悠然倚孤棹(zhào),却忆卧中林。

  江草将归远,湘山独往深。

  白云留不住,渌(lù)水去无心。

  衡岳千峰乱,禅房何处寻。

  翻译为:

  江上孤舟悠然飘荡,林中独卧魂惹梦牵。

  两岸青草伴你远行,一脉湘山隐你身影。

  你如白云杳无羁绊,你如清水流逝无心。

  衡岳苍茫千峰逶迤,你的禅房何处可寻。

  刘长卿,唐代诗人,字文房,河间(今河北省河间县)人,一生不得志,写诗抒政治失意,写自然景物简括鲜明,五绝、七律成就较高,自称“五言长城”。有《刘随州诗集》。其代表作有《逢雪宿芙蓉山主人》、《寻南溪常山道人隐居》、《疲兵篇》、《送李中丞归襄州》等。

时间: 2024-11-03 01:31:50

送道标上人归南岳赏析 赏析送道标上人归南岳的相关文章

中秋送礼送什么显高档又实用的 中秋送礼送什么

1.大闸蟹 中秋节期间,正是螃蟹肥美之时,加上螃蟹还有祝福事业一帆风顺.八方来财的寓意,更加适合作为中秋礼物. 2.茶叶 中秋送茶叶,不管是送父母长辈,还是领导,茶叶都是一种比较好的选择:并且送茶也是最没有限制的礼物:不管是哪个领域,哪个阶层,送茶都不会显得突兀:亲自挑选的茶叶,虽然不华丽,但非常务实,又显得格外的真情实意! 3.月饼 说到中秋节礼品,月饼绝对是中秋节的主角!中秋节送月饼是我国的传统习俗,所以中秋节送月饼肯定是排在最前面的礼物. 4.购物卡 如果觉得送月饼太普遍了, 那么不如考虑

送东阳马生序原文翻译及赏析 送东阳马生序翻译和赏析

<送东阳马生序>翻译 我年幼时就爱学习.因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还.天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书.抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限.因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书. 已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教.前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉.我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄后两句赏析 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄名句赏析

<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>后两句为"我寄愁心与明月,随君直到夜郎西",这两句抒情,共有三层意思:1.说明自己心中充满愁思,无人倾诉,只能将自己的愁心寄与明月:2.说明只有明月分照两地,自己和朋友都能看见它:3.自己只能依靠明月才能将愁心寄与,别无他法. <闻王昌龄左迁龙标遥有此寄> 唐·李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西. 译文 在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,途中要经过五溪. 我将我忧愁的心思寄托给明月,希

送元二使安西的意思及赏析

翻译:渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新.劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人. 赏析:此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间.地点.环境气氛.后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情.全诗表达了作者与朋友之间依依惜别的深情,既有对友人的不舍,还有相见不知期的惆怅及对朋友前途的担忧. <送元二使安西>原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. <送元二使安西>注释 1.元二:姓元,排

送元二使安西的诗意和赏析

诗意:渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新.劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人. 赏析:此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间.地点.环境气氛.后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情.全诗表达了作者与朋友之间依依惜别的深情,既有对友人的不舍,还有相见不知期的惆怅及对朋友前途的担忧. <送元二使安西>原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. <送元二使安西>注释 1.元二:姓元,排

闻王昌龄左迁赏析 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思

<闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>是唐代大诗人李白创作的一首七绝,大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载),当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗,作者抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意. <闻王昌龄左迁龙标遥有此寄> 唐·李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西. 译文 在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪. 我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西.

初中文言文送东阳马生序原文翻译 初中文言文送东阳马生序原文和翻译

<送东阳马生序>原文 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送之,不敢稍逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书. 既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师.名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻. 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,

送东阳马生序原文翻译及作者 送东阳马生序原文翻译和作者

<送东阳马生序>翻译 我年幼时就爱学习.因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还.天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书.抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限.因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书. 已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教.前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉.我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问

道州城西百余步有小溪译文 道州城西百余步有小溪文言文翻译

"道州城西百余步有小溪" 意思是在道州城西一百多步远的地方,有一条小溪.这句话出自唐代元结的<右溪记>,文中作者以右溪无人赏识.任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气. <右溪记>原文 道州城西百余步,有小溪.南流数十步,合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状.清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫. 此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭.而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然.乃疏凿芜