白下驿饯唐少府翻译赏析 白下驿饯唐少府的翻译赏析

  白下驿饯唐少府翻译:在做官之前,象虞卿和魏齐,这是从小的穷朋友,算是很早的了;在穷困中,象韩信和南昌亭长之间寄食交往的穷朋友,也算是很早的了。但彼此相知,成为莫逆,为什么一定要早认识呢!只要彼此了解,心心相印,就可以依依不舍而成为知交。天不早了,那夕阳比饯别的酒楼也低了,可是你走上回乡的路,我们之间就被茫茫的风云烟雾隔开了。去吧,去吧,还说什么呢?你所去的长安是在太阳那边。

  赏析:该诗是一篇送别的诗,诗中表达了对友人未来的无限期待,同时也流露出自己被贬离长安的失落感和怅惘之情。该诗分两段,前四句为一段,用夹叙夹议的手笔抒写了作者与唐少府之间虽然交往不长,但志同道合、心心相印。后四句为另一段,就题写饯别,集中描绘了自己惜别的心情,这种惜别心情是在委婉的、絮絮不休的叙谈中衬托出来的。两段深浅如分,朴实从事,既无虚文,也非俗套。在这样的笔触之下,作者那种进取向上的精神面貌,通过慎于择友和忠于所友的描绘,已经清楚地揭示在读者面前。

  《白下驿饯唐少府》原文

  白下驿饯唐少府

  唐·王勃

  下驿穷交日,昌亭旅食年。

  相知何用早,怀抱即依然。

  浦楼低晚照,乡路隔风烟。

  去去如何道,长安在日边。

  《白下驿饯唐少府》注释

  ①白下:古地名。在今江苏南京西北。少府:县尉的别称。

  ②穷交:患难之交。

  ③昌亭旅食:意思是说寄人篱下。

  ④何用:何必。

  ⑤怀抱:心心相印。依然:依依不舍的样子。

  ⑥浦楼:江边的楼。

  ⑦去去:远去。

  ⑧日边:意思是说相距遥远。

  《白下驿饯唐少府》创作背景

  上元二年(675年),其时26岁的年轻诗人自洛阳动身去交趾(今属越南)探父,途中经过白下驿(今江苏南京),在此地结识了当地的县尉唐少府。一段日子后,继续南下,与唐少府饯别,临别时写下了《白下驿饯唐少府》。

  《白下驿饯唐少府》作者介绍

  王勃,唐代诗人,字子安,绛州龙门(今山西河津)人。麟德初应举及第,曾任虢州参军。后往海南探父,因溺水受惊而死。少时即显露才华,与杨炯、卢照邻、骆宾王以文辞齐名,并称“初唐四杰”。

  他和卢照邻等皆企图改变当时“争构纤微,竞为雕刻”的诗风。其诗偏于描写个人生活,也有少数抒发政治感慨、隐寓对豪门世族不满之作,风格较为清新,但有些诗篇流于华艳。其文《滕王阁序》颇有名。原有集,已散佚,明人辑有《王子安集》。

时间: 2024-11-08 21:17:43

白下驿饯唐少府翻译赏析 白下驿饯唐少府的翻译赏析的相关文章

杨子取为我拔一毛而利天下不为也翻译 杨子取为我拔一毛而利天下不为也的翻译

杨子取为我拔一毛而利天下不为也翻译:杨子采取为自己的主张,拔一根汗毛而有利于天下,都不肯干.该句出自先秦<孟子>,<孟子>是儒家的经典著作,战国中期孟子及其弟子万章.公孙丑等著. <孟子>原文节选 孟子曰:"杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也.墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之.子莫执中.执中为近之.执中无权,犹执一也.所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也." 翻译:孟子说:"杨子采取'为自己'的主张,拔一根汗毛而有利于天下,都不肯干.墨子主张

姓唐的历史名人有哪些 历史上姓唐的名人

历史上姓唐的名人很多,例如:1.唐棣,元代画家:2.唐寅,是明代闻名民间的画家.文学家,被誉为"江南第一才子":3.唐英,"唐窑"的督造者,出产的瓷器世界闻名:4.唐绍仪,清末民初著名外交家. 唐棣(1296-1364),元代画家.工画山水,曾经赵孟頫指教,其师法郭熙.擅于布置厂殿景物,得清森华润之致,并为元宫嘉熙殿作壁画. 唐寅(1470-1523),明画家.文学家.字伯虎.子畏.擅画山水,取法宋元百家.笔墨灵秀,一变斧劈皴为细长清劲线条皴法.并擅画花鸟.人物,笔

白鸭绒与黑鸭绒区别好个保暖 白鸭绒与黑鸭绒的区别好个保暖

白鸭绒与黑鸭绒区别:1.保暖性不同.白鸭绒的保暖性要比黑鸭绒的保暖性好,并且价格更高.2.使用范围不同.白鸭绒既可以适用于深色羽绒服,也可以浅色羽绒服:而黑鸭绒大多用作深颜色羽绒服.3.气味不同,白鸭绒的气味比较淡,黑鸭绒的气味非常大. 鸭绒的优缺点: 1.鸭绒非常蓬松,中间保存了大量的空气,防止空气流动导致热量散失.同时,鸭绒本身的导热性很差,阻止了热传导造成的热量损失.因此,鸭绒的保暖性能非常好. 2.因为鸭有2种毛,外面一层是外羽,表层有一层油脂防止鸭子下水时里面羽毛不会被水打湿,还有保护

白下驿饯唐少府翻译 《白下驿饯唐少府》原文

白下驿饯唐少府翻译是: 在做官之前,象虞卿和魏齐,这是从小的穷朋友,算是很早的了:在穷困中,象韩信和南昌亭长之间寄食交往的穷朋友,也算是很早的了. 但彼此相知,成为莫逆,为什么一定要早认识呢!只要彼此了解,心心相印,就可以依依不舍而成为知交. 天不早了,那夕阳比饯别的酒楼也低了,可是你走上回乡的路,我们之间就被茫茫的风云烟雾隔开了. 去吧,去吧,还说什么呢?你所去的长安是在太阳那边. <白下驿饯唐少府>原文 下驿穷交日,昌亭旅食年. 相知何用早,怀抱即依然. 浦楼低晚照,乡路隔风烟. 去去如何

徐孺下陈蕃之榻翻译 徐孺下陈蕃之榻的意思

徐孺下陈蕃之榻翻译:陈蕃专为徐孺设下几榻.该句出自唐代文学家王勃创作的一篇骈文<滕王阁序>,文章由洪都的地势.人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结.全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情. <滕王阁序>原文 滕王阁序 唐·王勃 豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州

少长于君则君轻之的意思 少长于君则君轻之翻译

少长于君,则君轻之的意思:(宫之奇)比虞君大不了几岁,虞君就不尊重他. 这句话出自春秋战国时期谷梁赤所作的<虞师晋师灭夏阳>,<虞师晋师灭夏阳>出自<谷梁传>. <虞师晋师灭夏阳>原文 "虞师.晋师灭夏阳." 非国而曰灭,重夏阳也.虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也.其先晋何也?为主乎灭夏阳也.夏阳者,虞.虢之塞邑也.灭夏阳而虞.虢举矣.虞之为主乎灭夏阳何也? 晋献公欲伐虢,荀息曰:"君何不以屈产之乘.垂棘之璧,而借

孔子过泰山侧全文翻译 礼记檀弓下孔子过泰山侧翻译

"孔子过泰山侧"出自<苛政猛于虎>,全文翻译为:孔子经过泰山脚下,有一位妇人在坟墓前哭泣,很悲伤的样子.孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路询问那个妇人.子路问道:"您这样哭,实在像是连着有了几件伤心事一样." 妇人就说:"没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!"孔子问:"那为什么不离开这里呢?"妇人回答说:"这里没有残暴的政令."孔子说:&

无边落木萧萧下出自杜甫的哪首诗 无边落木萧萧下古诗原文

"无边落木萧萧下"出自杜甫所作的<登高>.此诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙.全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊.老病孤愁的复杂感情,慷慨激越.动人心弦. <登高>原文 登高 唐·杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来. 万里悲秋常作客,百年多病独登台. 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯. <登高>翻译 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋. 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到

先破秦入咸阳者王之中翻译 先破秦入咸阳者王之的翻译

先破秦入咸阳者王之翻译:先打败秦军进入咸阳的人封作关中王.该句出自汉代史学家.文学家司马迁创作的史传文<史记·项羽本纪>中<鸿门宴>一文.文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会. <鸿门宴>原文 行略定秦地.函谷关有兵守关,不得入.又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关.项羽遂入,至于戏西.沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:"沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.