虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释

  虽黠者不能辨其为真与伪也的翻译:即便是聪明狡黠的人也不能够分辨其是真是假。黠的读音:xiá,聪明狡猾的意思。这句话出自《黄履庄传》。黄履庄是广陵(今扬州)人,清初制器工艺家、物理学家,在工程机械制造方面有很深的造诣。从小就聪明,读书过目不忘,经常喜欢有新的想法,自己动手制作小工艺品。

  扩展资料

  最早的自行车发明家

  自春秋战国以来,中国就是一个车辆王国。清朝康熙年间,黄履庄潜心研制了自行车。《清朝野史大观》记载:“黄履庄所制双轮小车一辆,长三尺余,可坐一人,不须推挽,能自行。行时,以手挽轴旁曲拐,则复行如初,随住随挽日足行八十里。”由此可见,他制造的自行车,前后各有一个轮子,骑车人手摇轴旁曲拐,车就能前进,这是史料最早记载的自行车。

  黄履庄以后大约100年,法国人西夫拉克1790年才制成了木制自行车,这辆自行车没有驱动装置和转向装置,坐垫低,人骑在车上两脚着地向后用力蹬,车子才能沿直线前进。

  据称,1801年俄国农奴阿尔塔莫诺夫制造了与西夫拉克车相似的木制自行车,还骑到莫斯科向沙皇亚历山大一世献礼,为此,亚历山大一世下令取消了阿尔塔莫诺夫的奴隶身份。世界上推广应用的自行车是1816年开发出来的,那一年德国人德莱斯制造了带车把的木制两轮自行车,并申请了专利。

时间: 2024-11-26 15:21:25

虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释的相关文章

陈述古辨盗文言文翻译 陈述古辨盗文言文翻译及注释

<陈述古辨盗>翻译:陈述古字密直,曾在建州浦城当过县令.当时,有富户遭盗,捉住了几个人,但不知道谁是偷东西的人.(陈述古)就哄骗他们说:"某寺里有一口钟,十分灵验,它能把真正的小偷辨认出来."于是,陈述古就让人去把这口钟迎到县府衙门来放到后阁供奉着.接着,他把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:"不是小偷摸这口钟就没有声音,如果是小偷,那么一摸就会发出声音." 陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用帷幕把钟围起来.然后暗地里派人用墨

孙亮辨奷翻译 孙亮辨奸文言文翻译

<孙亮辨奸>翻译一:孙亮热天到西苑去游玩,想吃生梅子,就派太监捧着只有盖子的银碗去向管皇家仓库的官吏处去拿蜂蜜.太监向来与仓库官吏结怨,就把一颗老鼠屎放入蜜里,开口说仓库官吏失职.孙亮立即叫仓库官吏把装蜂蜜的瓶子拿来,问道:"蜂蜜既然盖得很严,不应该有老鼠屎.那个太监没有向你要求过什么吗?" 仓库官吏叩头说:"他曾经向我要过皇宫里用的褥子,但我没有给他."孙亮说:"他必定是为了这个缘故,也容易弄清楚."他便下令把那颗老鼠屎弄碎,发现里

黠猱媚虎的翻译 黠猱媚虎的翻译大全

<黠猱媚虎>原文翻译:野兽之中有一种叫猱的动物,它身子小巧善于爬树,爪子锋利.每每老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,没觉得自己脑袋挠破了.猱慢慢地取老虎的脑浆吃,剩下便的用来献给老虎说:"我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您."老虎说道:"忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲."吃完了,还没有察觉. 过了不久老虎的脑袋空了,疼痛发作,便寻找猱的踪迹.猱却已经跑到高树上了.老虎蹦跳大叫,便死了. <黠猱媚虎>原文欣

黠鼠赋文言文翻译 黠鼠赋文言文翻译及原文注释

<黠鼠赋>翻译:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西).苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次.(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说"啊,这只老鼠被关住就不能离开了."(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有.(童子)举起蜡烛来搜索,发现袋子中有一只死老鼠. 童子惊讶地说:"老鼠刚才是在叫的,怎么会突然死了呢?那刚才是什么声音,难道是鬼吗?"(童子)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠一落地就逃走了,就是

钱若水辨冤文言文翻译 钱若水辨冤文言文的翻译

翻译:钱若水任同州推官时,一天,一个富家奴隶逃亡出走,不知去向,奴隶的父母到州里告状,知州命录事参军办理此案.录事参军过去曾向这个富家借钱被拒绝,早对富家怀恨在心. 在审案过程中,就武断地说是富家将奴隶害死,弃尸河中.富家父子均不认罪,录事参军就施以重刑,最后富户父子被屈打成招,承认了罪行.定案后,录事参军将案子上报知州,知州召集有关官员进行复审,多数人认为此案处理的正确,表示支持,只有钱若水对案件发生了怀疑.录事参军知道后,来到钱若水的办公处所,责骂他说:你是否接受了富家的贿赂,想开脱他们的死

欲辨已忘言的上一句是什么意思 欲辨已忘言的上一句翻译

欲辨已忘言的上一句是此中有真意,意思是这里面蕴含着人生的真正意义.整句的意思为:这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达.该句出自陶渊明所作的<饮酒>其五. <饮酒>其五原文 结庐在人境,而无车马喧. 问君何能尔?心远地自偏. 采菊东篱下,悠然见南山. 山气日夕佳,飞鸟相与还. 此中有真意,欲辨已忘言. <饮酒>其五翻译 居住在人世间,却没有车马的喧嚣.问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了.在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘

戆子记文言文翻译 戆子记文言文全文及翻译

<戆子记>的文言文翻译:梅庄主人在翰林院任职.他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直.一天,同在翰林院任职的官员们一起到梅庄主人家小聚,酒喝得畅快时,主人说:"我们兴致也差不多了,哪里有歌伎来为我们助酒呢?"聪明的仆人马上回答说:"有." 接着他又担心憨直的仆人会有话说,就告诉主人,找个别的理由把他支使出去,叫老实的仆人看门,而他亲自去请歌伎.歌伎还没有来,憨直的仆人已经办完事回来了,看见两个人怀抱琵琶来到门口,就惊讶地问:"为什么到这里来

洛阳有僧房中有罄文言文翻译 洛阳有僧房中有罄的文言文翻译

洛阳有僧房中有罄文言文翻译是:洛阳城有个僧人,他的房屋中有个铜磬.罄指的是一种打击乐器,和尚用来作佛事.这句话出自王谠的<曹绍夔捉怪>,选自<唐语林>.<曹绍夔捉怪>的启示是:对于暂时不理解的事情,不能盲目的以为是鬼神作怪,应该以科学的精神去探求其中的道理. <唐语林>是宋代王谠所撰的文言轶事小说,共八卷,广泛记载唐代的政治史实.宫廷琐事.士大夫言行.文学家轶事.风俗民情.名物制度和典故考辨等,对研究唐代历史.政治和文学,均有参考价值. 原文:曹绍夔为太乐令

王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是

王丹察农文言文翻译:王丹字仲回,是京兆下邽人.汉哀帝.平帝时,在州郡做官.王莽篡政时期,朝廷接连征召他,他不到任.每年农忙时,就把酒菜用车拉到田间,等着劳作的人来慰劳他们.那些堕落懒惰的人,不好意思见王丹,纷纷加倍努力来激励自己.同乡的人相互做表率,因此都富足起来.对那些轻浮.狡黠.游手好闲.废弃正业.为害(乡里)的人,就让他们的父兄了解情况,让他们的父兄责罚他们. 如果有死了人的人家,就发给补助,并亲自帮助料理.而那些家里有丧事的人,往往等着王丹替他们操办,乡邻们把这种情况当作常事.这样做了十