舟夜书所见译文 舟夜书所见翻译

  译文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。

  《舟夜书所见》原文

  舟夜书所见

  清·查慎行

  月黑见渔灯,孤光一点萤。

  微微风簇浪,散作满河星。

  《舟夜书所见》注释

  1、舟夜书所见:夜晚在船上记下所看见的景象。书,记、写。

  2、渔灯:渔船上的灯火。

  3、孤光:孤零零的灯光。萤:萤火虫,比喻灯光像萤火虫一样微弱。

  4、风簇浪:风吹起了波浪。簇,聚集,簇拥。

  《舟夜书所见》赏析

  这首诗描绘了一幅奇异美妙的河上夜景。虽然此诗只有二十字,却体现了诗人对自然景色细微的观察力。

  前两句写黑夜舟中见渔灯,是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。“月黑见渔灯”,“见”写的是视像,有突然发现的意思。因为月黑无光突然见到河中的一盏渔灯,所以格外引人注目。

  “孤光一点萤”,写如豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象。“孤”表现了环境的寂寞、单调,寄寓着一定的感情色彩。一种茫然无奈的情感袭上诗人的心头。

  后两句为动态描写,写孤灯倒影的瞬间美景。“微微风簇浪”,抛开了灯光,一转而写夜风。“微微”二字又体现了风是如此的小,“簇”说明了就算是微风也能掀起一簇簇的浪花。渲染了一种宁静舒适的气氛。

  “散作满河星”,“散”字是此诗的诗眼。“散”字写出了渔灯倒影在水上,微风一吹,零零散散地散在水面上,给人一种画面感。把作者所见到的景象逼真地反映出来,读者有身临其境之感。

  全诗中心是渔灯,背景是黑夜。诗人描写了河上渔灯倒影随浪散开的情状,语言精练,比喻生动形象。

  《舟夜书所见》创作背景

  此诗具体创作时间未详。夜泊河上,在舟中过夜时,诗人感其所见而写下了这首五言绝句。

  《舟夜书所见》作者介绍

  查慎行(1650—1727年),清朝诗人,字悔余,号初白,浙江海宁(现浙江海宁县)人。清康熙四十二年(1703年)赐进士出身,官翰林院编修。其诗学苏轼、陆游,意境清新,擅长白描,自成一家。著有《敬业堂诗集》《补注东坡编年诗》等。

时间: 2024-12-09 10:38:22

舟夜书所见译文 舟夜书所见翻译的相关文章

囊萤夜读出自什么 囊萤夜读出自哪本书

<囊萤夜读>出自<晋书·车胤传>.<晋书>为二十四史之一,唐代房玄龄等人合著.<晋书>记载了自三国时期司马懿早年至东晋恭帝元熙二年的历史.车胤是东晋大臣,<囊萤夜读>讲述了车胤少年时勤奋苦读的故事. <囊萤夜读>的原文 胤恭勤不倦,博学多通.家贫,不常得油.夏月,则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉. <囊萤夜读>的译文 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通.他家境贫寒,不能经常得到灯油.夏天的夜晚,车胤就用白绢

囊萤夜读主要内容 囊萤夜读的主要内容

<囊萤夜读>的主要内容:晋代大臣车胤在年幼时家境贫寒,没有钱买油灯;为了在夜晚也能学习,车胤想到了一个夜晚照明的办法;车胤找来了白绢做成一个透光的袋子,而后抓了几十只萤火虫放在里面,用来照亮;车胤借着萤火虫的光来看书,苦读多年,最后他凭借自己的努力,终于入朝为官. <囊萤夜读>的出处 <囊萤夜读>出自<晋书·车胤传>,原文如下:胤恭勤不倦,博学多通.家贫,不常得油.夏月,则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉.<晋书>记载了自三国时期司马懿早年至东晋

十五夜望月古诗意思 十五夜望月古诗意思简短

<十五夜望月>的译文:月光照耀着庭院,好像在地面上铺上了一层霜雪,树上栖息着鸦雀.冰凉的秋露无声无息地打湿了桂花.今夜,人们都在仰望明月,却不知道这时候哪户人家怀着秋思. <十五夜望月>的全诗 <十五夜望月> 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家. <十五夜望月>的赏析 <十五夜望月>以中秋节思亲为主题,描绘了诗人在中秋佳节独自赏月的景象.诗人由身边凄清孤寂的景象,引出一个月明人远.思深情长的情境,从而抒发出诗人在中秋

平安夜为什么要送苹果 平安夜的由来

平安夜送苹果是因为平安的"平"与苹果的"苹"谐音的缘故,于是中国人赋予苹果"平安"的吉祥含义,而平安夜送苹果的习俗也只有中国才有.据说平安果象征平安.祥和的意思,把苹果当成平安果是再合适不过的了,不过也有回礼的说法,一般会回送一个橙子,代表心想事成的意思.苹果的平安寓意,形成了平安夜相互赠送平安果的习俗,送苹果代表送的人祝福接受平安果的人在新的一年里平平安安. 平安夜的由来 平安夜是指12月24日是圣诞前夕,传说耶稣是在12月24日晚上出生的,耶

六月二十七日望湖楼醉书意思 六月二十七日望湖楼醉书诗意

<六月二十七日望湖楼醉书>的译文:乌云翻涌如墨,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花像是白珠碎石,飞溅入船.忽然卷地而来的狂风吹散了满天乌云,而望湖楼下的湖面像天空一般开阔而且平静. 忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔. 放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花. 躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊不已. 湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里. 忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家翻译 家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

翻译:家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还. 出自<送东阳马生序>.这句话写少年时代读书的刻苦勤奋.文章一开始就揭示了"嗜学"和"家贫"的尖锐矛盾."嗜学"就是喜欢读书,家境贫寒却又无法买书来看,只好向别人借书,"手自笔录",自己亲手抄写,这就成了解决矛盾的办法."手自笔录"这一情景,初步揭示了他学习的勤奋态度. 关于勤奋读书的古诗: 1.三更灯

君子见其性则思中立不倚者翻译 养竹记原文

"君子见其性则思中立不倚者"翻译:君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势. "君子见其性则思中立不倚者"出自唐代文学家白居易所写的一篇散文<养竹记>.全文语言浅显通畅,朴素自然,文字省净,意境新颖,极富哲理性,同时又反映出作者对当时不注重培养人才,不知道爱惜人才的现实状况感到忧虑的心情. <养竹记>原文 养竹记 唐·白居易 竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者.竹性直,直以立身:君子见其性,则思中立不倚者. 竹

舟夜书所见古诗及译文 舟夜书所见古诗

<舟夜书所见>的原文:月黑见渔灯,孤光一点萤.微微风簇浪,散作满河星.译文:无月的黑夜里,河面只有渔船上孤零零的灯光像萤火一样闪烁.微风拂过,水面上泛起层层波澜.灯火散落河中,好似繁星洒落在人间. 赏析 <舟夜书所见>描绘了夏夜里江边安逸宁静的景象.首句"月黑见渔灯"写一个晚上的黑寂.只有渔船上一盏围灯,孤零零闪着萤火虫一样微弱的光.第二句"孤光一点萤",写如豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象.后两句"微微风簇浪,散

舟夜书所见的译文 舟夜书所见古诗原文

<舟夜书所见>译文为:在漆黑月夜笼罩的河上看到一盏孤零零的渔灯,那微弱的烛光如同萤火一般.微风吹来,河面泛起阵阵涟漪,灯火映在河中,闪闪烁烁,仿佛散落着无数的星辰.<舟夜书所见>是我国清朝时期著名诗人查慎行所作的一首诗,作者形象地描绘出了一幅深夜河图. <舟夜书所见>原文 月黑见渔灯,孤光一点萤.微微风簇浪,散作满河星. 作者简介 查慎行(1650年6月5日-1727年10月14日),初名嗣琏,字夏重,号查田,后改名慎行,字悔余,号他山,晚年居于初白庵,故又称查初白.杭