张咏劝学文言文翻译 张咏劝学文言文翻译及注释

  《张咏劝学》文言文翻译:张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人才,但可惜在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。当张咏将要离开时,寇准亲自送他到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意,回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!”

  《张咏劝学》原文

  张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”

  《张咏劝学》注释

  张咏:宋朝初年名臣。

  准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

  谓:告诉,对……说。

  学术:学问。

  及:等到。

  出陕:出任陕州知州。

  严:敬重。

  大为具待:盛情地款待。具,备办。待,接待。

  徐:慢慢地。

  《霍光传》:载《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

  人物介绍

  张咏,字复之,号乖崖,谥号忠定,濮州鄄城人。太平兴国年间进士。累擢枢密直学士,真宗时官至礼部尚书,诗文俱佳,是北宋太宗、真宗两朝的名臣,尤以治蜀著称。他的文集被命名为《张乖崖集》。

时间: 2024-11-08 22:02:25

张咏劝学文言文翻译 张咏劝学文言文翻译及注释的相关文章

张丞相好书而不工文言文翻译 张丞相好书而不工什么意思

"张丞相好书而不工"出自文言文<张丞相好草书>,全文译文为:张丞相喜好写草书但并不擅长,当时爱好草书的人都笑话他,丞相不变常态,仍像原来一样.有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞. 他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的.纸去问他:"这是什么字?"丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:"你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了." <张丞相好书而不工&

孙权劝学更的意思 孙权劝学中更的意思

<孙权劝学>更的意思是另外,重新.<孙权劝学>选自<资治通鉴>,是北宋史学家.政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加.此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权.吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性. <孙权劝学>主旨 <孙权劝学>的主旨:全文表达了只要学习就会有所成的观点,强调学习的重要性;同时也告诉我们应该以发展的观点看待人,不要用一成不变的观点看待人.全文通过孙权劝学以及吕蒙前后的变化表达了开卷有益的

孟子三章文言文翻译 孟子三章文言文翻译简短

<孟子三章>文言文<得道多助,失道寡助>翻译:有利于作战的天气.时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向.内部团结.一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气.时令了,可是不能取胜,这有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式. 作品原文:天时不如地利,地利不如人和.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也. &l

张骞是哪里人 张骞出使西域的时间

张骞是汉中郡城固(现在的陕西省汉中市城固县)人,故里在陕西省汉中市城固县城南2公里处的博望村.张骞被誉为伟大的外交家.探险家,是"第一个睁开眼睛看世界的中国人"."丝绸之路的开拓者"."东方的哥伦布".张骞不仅是中国历史上第一个走出国门的使者,打开了中国与中亚.西亚及欧洲等国交往的大门,同时,也通过他的外交实践,第一次张扬起国与国之间平等.诚信交往的外交理念. 张骞出使西域的时间 张骞出使西域的时间:分两次第一次是前139年,第二次是前119年.

张骞不失汉节文言文翻译 张骞不失汉节文言文翻译建元中

"张骞不失汉节"出自<汉书·张骞传>,原文翻译为:张骞是汉中人,在建元年中担任了郎官一职.当时投降汉朝的匈奴人说匈奴打败了月氏王,月氏王逃遁并因此怨恨匈奴,但是没有人能帮助他一同攻击匈奴.汉朝正计划消灭匈奴,听说此事后,想派使者到月氏,路上必然要经过匈奴,于是招募能出使月氏的人. 张骞以郎官的身份应召,出使月氏,与堂邑甘父一起从陇西出关.经过匈奴的时候,匈奴抓住了他们,押送到单于那里.单于说:"月氏国在我们北方,汉朝为什么要前往出使月氏?我想要派人出使南越,汉朝会

张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

<张丞好相草书>翻译:张丞相喜好用草书进行书写文字,但是(他写的字)不工整,当时人们都讥笑他,可是张丞相对此却很镇定,安然自得,毫不在乎,像原来一样不改.一天,他忽然间有了些灵感,想出来了一些诗句,得到些好句,马上要来纸笔,飞快地写下来,写得满纸像龙蛇飞舞,十分潦草. 然后就叫他的侄儿抄录.抄写下来.他侄儿抄写时,遇到笔画怪诞曲折难认的地方,看不懂,不知道如何是好,于是侄儿茫然地停下来,拿着草字跑到张丞相那里,指着他写的草字问他:"这是什么字呀?" 张丞相仔细看了一阵子,端

张乖崖为崇阳令文言文翻译 张乘崖为崇阳令文言文

张乖崖担任崇阳县的县令,有一个官吏从库房中出来,张乖崖看见他的鬓角旁的头巾下藏有一文钱,就盘问他,问明钱是库房中拿出来的.张乖崖命令下属杖打他.那个官吏勃然大怒道:"一文钱有什么值得的地方,你怎么能杖打我呢?你能杖打我,也不能杀我!" 张乖崖提笔评判道:"一天偷一文钱,一千日偷一千文钱,用绳子锯木头日积月累也能砍断木头,水滴在石头上日积月累也能滴穿石头."张乖崖亲自提剑走下台阶斩下了那个小吏的头. <张乖崖为崇阳令>的原文 张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,

张耳文言文翻译 张耳文言文翻译注释

张耳,大梁人.陈馀,也是大梁人.陈馀年纪小,他把张耳当作父辈看待,二人结下了生死之交.陈涉在蕲县起义,张耳.陈馀通报姓名,求见陈涉.后来,陈涉自立为王.任命武臣为将军,张耳.陈馀为左右校尉,带领三千兵士,在白马津渡过黄河,来到河北各县.他们攻克赵地十多个城邑,其余的则据城防守,拒不投降.于是率军向东北方向进攻范阳. 来到邯郸,张耳.陈馀听说周章的军队进关,攻到戏地败退下来了:又听说各路将军为陈王攻城略地,却因别人在陈王面前进谗言而被杀.加之张耳.陈馀抱怨陈王不任命他们两个做将军,而让他们做校尉,

张尚书之万 翻译 张尚书之万翻译注释

<张尚书之万>翻译:尚书张之万,养了一匹红马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑数千里,却没有气喘吁吁.一个军人看见了就非常地喜欢它,派人来买,张之万不答应.他坚持请求,张之万没有办法,于是让那人牵了去.没过几天,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问缘故. 那人说:"刚刚骑上去,就被马掀了下来.一连换了几个人,都被掀了下来.这是只性子暴躁的马,所以把它退了回来."张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了卖马的钱收回了这匹马.等到张之万乘马时,非常温驯,和以前一样.