过零丁洋翻译 过零丁洋翻译简短

  翻译:想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇熬过了四个年头。国家危在旦夕如狂风中的柳絮,个人哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏叹我孤苦零丁。人生自古以来谁能够长生不死?我要留一片爱国丹心映照史册。

  过零丁洋,作者:文天祥,全文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

  这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。

  注释⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。⑷絮:柳絮。⑸萍:浮萍。

时间: 2024-08-23 22:05:51

过零丁洋翻译 过零丁洋翻译简短的相关文章

过零丁洋古诗原文翻译 过零丁洋古诗原文和翻译

<过零丁洋>原文 过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星. 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍. 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁. 人生自古谁无死?留取丹心照汗青. <过零丁洋>翻译 屡经磨难,只因遭逢国有危难,臣子尽忠之时:义不容辞,遂置身于枪林箭雨之中. 时运不济,山河破碎若风卷柳絮:境遇艰难,身世国运似雨打浮萍. 当年领兵曾经由惶恐滩,自勉国士不可有愧:如今北上路过零丁洋,遗憾孤臣不能再战. 人生自古谁无死?大丈夫自当取义成仁,问心无愧! <过零丁洋>注释 1.零丁

过零丁洋赏析及原文翻译 过零丁洋赏析和原文翻译

<过零丁洋>翻译 屡经磨难,只因遭逢国有危难,臣子尽忠之时:义不容辞,遂置身于枪林箭雨之中. 时运不济,山河破碎若风卷柳絮:境遇艰难,身世国运似雨打浮萍. 当年领兵曾经由惶恐滩,自勉国士不可有愧:如今北上路过零丁洋,遗憾孤臣不能再战. 人生自古谁无死?大丈夫自当取义成仁,问心无愧! <过零丁洋>赏析 此诗前二句,作者回顾平生遭际:中间四句紧承"干戈寥落",明确表达了作者对当前局势的认识:末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择.全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视

过零丁洋古诗翻译 过零丁洋翻译简短

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇,已经过了四年有余.国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉.惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依.自古以来,人都会有一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名. <过零丁洋> 宋·文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星. 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍. 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁. 人生自古谁无死?留取丹心照汗青. 赏析 诗的前两句是诗人回顾平生,明确表达了作者对当前局势的

过零丁洋赏析 过零丁洋翻译

<过零丁洋>是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作.全诗内容为:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死?留取丹心照汗青. 诗的开头回顾身世,暗示自己是久经磨炼.三四句继续抒写事态的发展和深沉的忧愤.五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和自己遭危难而颤栗的痛苦心灵.结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词.全诗表现了作者慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生

过零丁洋赏析 过零丁洋的赏析

<过零丁洋>赏析 此诗前二句,作者回顾平生遭际:中间四句紧承"干戈寥落",明确表达了作者对当前局势的认识:末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择.全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现. <过零丁洋>原文 过零丁洋 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星. 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍. 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁. 人生自古谁无死?留取丹心照汗青. <过零丁洋>翻译 屡经磨难,只因遭逢

过零丁洋赏析 过零丁洋全文赏析

诗的开头回顾身世,暗示自己是久经磨练.三四句继续抒写事态的发展和深沉的忧愤.五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和自己逢难的痛苦心灵.结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词.全诗表现了作者慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观. <过零丁洋>是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作.全诗内容为:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死?留取丹心照汗青. 这

过零丁洋原文 过零丁洋原文朗读

过零丁洋--文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星. 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍. 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁. 人生自古谁无死?留取丹心照汗青.

丁外艰和丁内艰的区别 丁外艰是什么意思

丁外艰指的是父丧或承重祖父丧;而丁内艰即丁母忧,指的是母丧.丁艰,即丁忧,亦称丁家艰,指的是家中遭逢父母丧事. 丁忧(丁艰) 丁忧是指朝廷官员的父母亲如若死去,从得知丧事的那一天起,必须回到祖籍守制二十七个月,这叫丁忧.据<尔雅·释诂>:"丁,当也."是遭逢.遇到的意思.据<尚书·说命上>:"忧,居丧也."所以,古代的"丁忧",就是遭逢居丧的意思. "丁忧",体现了古人对文字运用的炉火纯青.丁忧期限三年

促织文言文逐字翻译 促织的文言文逐字翻译

促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀.这东西本来不是陕西出产的.有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应.县官又把供应的差事派给各乡的里正. 于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格:储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售.乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产. 县里有个叫成名的人,是个念书