饮湖上初晴后雨的诗意

  《饮湖上初晴后雨》是宋代文学家苏轼的组诗作品。这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间,其中第二首广为流传。

  全诗内容为:

  其一:朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。

  其二:水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

  此诗并不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后两句,被认为是对西湖的恰当评语。第一首一般选本不收录,其实这首诗也写得不错,其首句就把西湖晨曦的绚丽多姿,形容得美不胜收。两首对照,能更好地把握作者写诗时的思想感情。

时间: 2024-11-10 07:41:59

饮湖上初晴后雨的诗意的相关文章

饮湖上初晴后雨的诗意及赏析

诗意: 其一 早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山:傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡. 这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. 其二 天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无. 如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服. 赏析 这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首鲜为人知.其实这两首诗是一个整体.第二首虽好,却是第一首的注脚. 第一首所说的"此意自佳君不会"的

饮湖上初晴后雨诗题的意思是什么 饮湖上初晴后雨的诗意和注释

<饮湖上初晴后雨>这首诗的题目的意思是:雨后初晴时分,在西湖的船上饮酒.<饮湖上初晴后雨>为两首七绝组诗,第二首的流传度更广.这两首诗写于宋代文学家苏轼任杭州通判期间. <饮湖上初晴后雨> 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 译文: 早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山.只可惜傍晚的时候下了一些雨,客人喝了酒,很快就醉去了 只可惜醉酒的友人没能领会到下雨之时的西湖美景.如果要感

饮湖上初晴后雨的诗意 “饮湖上初晴后雨”的诗意是什么

<饮湖上初晴后雨>是宋代文学家苏轼的组诗作品.这两首赞美西湖美景的七绝,写于诗人任杭州通判期间,其中第二首广为流传. 原文: 饮湖上初晴后雨二首 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 白话译文: 其一 早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山.傍晚下了一阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡. 只可惜醉酒的友人没能领会迷人的西湖雨景,这美景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. 其二 天晴气朗时

饮湖上初晴后雨诗意 饮湖上初晴后雨全诗的诗意

在阳光的照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美:下雨天的时候,西湖在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙.若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜.若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么的十分适宜. <饮湖上初晴后雨> 宋·苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. 赏析 诗的前两句既写了西湖在晴天和下雨天时候的景色,从"晴方好""雨亦奇"这六个字可以看出作者对西湖美景的评价之高,

饮湖上初晴后雨诗意 饮湖上初晴后雨原文

<饮湖上初晴后雨>是宋代文学家苏轼的组诗作品,全诗为: " 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜." 宋神宗熙宁四年至七年,苏轼任杭州通判,在此期间写下大量有关西湖景物的诗,这组诗则作于熙宁六年正.二月间. 这首组合诗中,第一首将西湖晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收,第二首却是最为广为流传的,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语.此诗不是描写西湖的一处之景.一时之景,而

饮湖上初晴后雨二首其一译文 饮湖上初晴后雨二首其一翻译

译文:早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山:傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡.这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. <饮湖上初晴后雨二首>其一原文 饮湖上初晴后雨二首·其一 宋·苏轼 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. <饮湖上初晴后雨二首>其一注释 ⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒. ⑵朝曦:早晨的阳光. ⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王. <饮湖上初晴后雨

饮湖上初晴后雨注释 饮湖上初晴后雨的注释

注释 1.饮湖上:在西湖的船上饮酒. 2.朝曦:早晨的阳光. 3.水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王. 4.潋滟:水波荡漾.波光闪动的样子. 方好:正显得美. 5.空濛:细雨迷濛的样子.濛:一作"蒙".亦:也.奇:奇妙. 6.欲:可以;如果.西子:即西施,春秋时代越国著名的美女. 7.总相宜:总是很合适,十分自然. <饮湖上初晴后雨>原文 饮湖上初晴后雨二首 宋·苏轼 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其

饮湖上初晴后雨的翻译及原文 饮湖上初晴后雨的翻译和原文

<饮湖上初晴后雨>原文 饮湖上初晴后雨二首 宋·苏轼 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其二 水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇. 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜. <饮湖上初晴后雨>翻译 其一 早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山:傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡. 这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. 其二 天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无. 如果

饮湖上初晴后雨翻译及原文 饮湖上初晴后雨翻译和原文

<饮湖上初晴后雨>翻译 其一 早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山:傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡. 这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. 其二 天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无. 如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服. <饮湖上初晴后雨>原文 饮湖上初晴后雨二首 宋·苏轼 其一 朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡. 此意自佳君不会,一杯当属水仙王. 其二