孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文

  《孔子相卫》的文言文翻译:孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋。

  半夜时分,子皋问断腿人说:“我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?”断腿人说:“我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在脸色上,我看见也知道了您的心意。您并不是偏袒我才这样做的。而是您天生的本性中的仁爱之心使您这样做的。这就是我之所以喜爱您而报答您的原因。”

  《孔子相卫》的原文

  孔子相卫,弟子子皋为狱吏,跀人足,所跀者守门。人有恶孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。

时间: 2024-11-03 22:03:47

孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文的相关文章

王成文言文的翻译 王文正文言文翻译

<王成>的译文:王成原本是平原县旧官僚家的子弟.他生性懒惰,生活日益没有着落.只剩下几间破旧的屋子,和妻子躺在破草席上,经常互相怨骂,不堪忍受.此时正是夏季天气炎热的时候,村子外边原本有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只剩下一个亭子. 村里有许多人来这里住宿乘凉,王成也在其中.有一天,天亮后,睡在这里的人都走了.太阳升起三杆高了,王成才起来,摇摇晃晃地想要回家.忽然看见草丛中有一股金钗,他拾起来一看,上面刻着"仪宾府造"一行小字.王成的祖父原来是衡恭王府的仪宾,家里的旧物,很多

祭十二郎文翻译 祭十二郎文文言文原文

<祭十二郎文>翻译 某年.某月.某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位: 唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养.哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所 .我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬.随后又和你到江南谋生,孤苦伶仃,也未曾一天分开过. 我上面本来有三个哥哥,都不幸早死.继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我.韩家子

廉颇蔺相如的故事 蔺相如廉颇的故事概括

在渑池会盟之后,蔺相如被封为上卿,官位比廉颇还高.廉颇认为蔺相如不过是靠能说会道立了点功,因此对蔺相如很不服气,并扬言要羞辱他.蔺相如避免与廉颇相会,表示国家利益优先,廉颇听说之后感到很惭愧,因此就脱下战袍,背上荆条,到蔺相如府门上请罪.蔺相如出门热情迎接廉颇,从此两人成为好朋友,同心协力保卫赵国. 负荆请罪的故事 渑池会结束以后,由于蔺相如劳苦功高,为赵国作出了卓越的贡献,被封为上卿,位在廉颇之上. 廉颇说:"我是赵国将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我

孔子登山打一字 孔子登山打一字谜答案

"孔子登山打一字"的答案是岳.解谜思路:孔子名丘,孔子登山即"丘在山上","丘"与"山"字组成"岳",因此"孔子登山打一字"的答案是岳.孔子是中国古代思想家.政治家,又被称为孔夫子. 孔子的介绍 孔子创立儒家学派,编纂<春秋>,修订<六经>,开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信.去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成<论语>

孟子三章文言文翻译 孟子三章文言文翻译简短

<孟子三章>文言文<得道多助,失道寡助>翻译:有利于作战的天气.时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向.内部团结.一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气.时令了,可是不能取胜,这有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式. 作品原文:天时不如地利,地利不如人和.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也. &l

卫浴五金有哪些五种卫浴五金品牌介绍 卫浴五金有哪些五种卫浴五金品牌介绍是什么

卫浴五金通常包括以下几种:1.洗面池龙头:2.洗衣机龙头:3.延时龙头:4.花洒:5.皂碟架.皂蝶:6.单杯架.单杯:7.双杯架.双杯等安装于卫生间的,悬挂.放置毛巾.浴巾的金属制品.五种卫浴五金品牌:1.九牧:2.箭牌卫浴:3.摩恩卫浴:4.恒洁卫浴:5.帝朗卫浴. 1.九牧:九牧集团创立于1990年,是一家以智能卫浴为核心,集研发.制造.营销.服务于一体的全产业链.创新型国际化企业. 2.箭牌卫浴:ARROW"箭牌卫浴隶属于广东省佛山市顺德区乐华陶瓷洁具有限公司,是国内具有影响力的综合性卫浴

月夜游宝石山记翻译 月夜游宝石山记翻译全文

翻译:登上宝石山,俯视整个西湖,一片碧绿,广阔无际,而对面的吴山正在前面蹲坐着,与屏风的样子类似.其它的如凤凰山.南屏山,万松岭.慈云岭,又都回复环绕,像将要疾步而抢先走的样子.西边山陵的各个山峰都在烟雾暮气中出没,实在是天下绝美的境地.夕阳已经落山,明月照着栏杆,山水的姿态.颜色,忽不一样了. 原文: 明代都穆,俯瞰全湖,一碧万顷,而吴山前踞,类屏障然.其余若凤凰.南屏之山,万松.慈云之岭,又皆回拱,欲趋而先.其东则钱塘之江,弥漫浩渺,极目无际,而西陵诸山出没烟霏翠霭间,诚天下之绝境也.夕阳既

岳阳楼记原文以及翻译 岳阳楼记原文和翻译

<岳阳楼记>原文 岳阳楼记 宋·范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯:朝晖夕阴,气象万千. 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空:日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧:薄暮冥冥,虎啸猿啼. 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,

岳阳楼记原文及翻译 岳阳楼记原文和翻译

<岳阳楼记>原文 岳阳楼记 宋·范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯:朝晖夕阴,气象万千. 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空:日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧:薄暮冥冥,虎啸猿啼. 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,