烛邹亡鸟文言文翻译 烛邹亡鸟文言文翻译主旨

  《烛邹亡鸟》的文言文翻译:齐景公爱好捕鸟,派遣烛邹管理鸟,然而鸟却逃跑了。齐景公十分生气,向官员下诏,想要杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列举出他的罪状,然后按照罪名杀掉他。”齐景公说:“可以。”

  于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了,我明白你的指教了。”

  《烛邹亡鸟》的原文

  景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪而杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹!汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之,以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀,寡人闻命矣。”

时间: 2024-11-05 21:07:31

烛邹亡鸟文言文翻译 烛邹亡鸟文言文翻译主旨的相关文章

邹忌旦日朝服衣冠,于朝谏齐王翻译 邹忌讽齐王那间翻译

翻译:邹忌第二天早上穿好衣服裤子,然后在朝堂上跟齐王进谏.<邹忌讽齐王纳谏>出自<战国策·齐策一>,讲述了战国时期齐国谋士邹忌劝说君主纳谏,使之广开言路,改良政治的故事.文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象.又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心.告诉读者居上者只有广开言路,采纳群言,虚心接受批评意见并积极加以改正才有可能成功. 先秦文言文名句 1.逝者如斯夫!不舍昼夜.--<论语·子罕篇> 2.博学之

鲁侯养鸟文言文翻译 鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示

<鲁侯养鸟>翻译:从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐<九韶>给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃.鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了.鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊. 原文 昔者海鸟止①于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏<九韶>②以为乐,具太牢以为膳.鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死. 此

景公好弋文言文翻译 景公好弋文言文翻译启示

<景公好弋>的文言文翻译:齐景公喜欢捕鸟.命令烛邹管理鸟,但是鸟逃跑了.齐景公很生气,下诏让官员杀掉他.晏子说:"烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后按照罪名杀掉他."于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行. 说:"烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行:让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行:让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行.烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹."景公说:"不用处死了

掩耳盗钟文言文翻译以的意思 掩耳盗钟文言文翻译以的意思是什么

没有<掩耳盗钟>这篇文言文,只有<掩耳盗铃>,翻译:范氏在逃荒的时候,有个人趁机偷了一口钟,本来想要背着它逃跑.但是,这口钟又大又重,不好背,他便打算用锤子砸碎以后再背.谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的声音.他生怕别人听到了这钟声,来把钟夺走了,就赶紧将自己的两只耳朵死死捂住继续敲. 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的:但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了. <掩耳盗铃>原文欣赏 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟

邹碧华传事迹 《邹碧华传》内容简介

<邹碧华传>是迄今为止第一本真实.完整记录邹碧华人生历程的人物传记,本书执笔人严剑漪寻访与邹碧华有关的136人,查阅2万余份资料,浏览120小时视频,才完成这部再现邹碧华励志一生的作品.这本书采用小说体方式全景式描写邹碧华的一生,这是一本难得的.具有标本意义的中国法律人传记. 邹碧华简介 邹碧华生于1967年,于北京大学法律系经济法专业毕业,曾任上海市长宁区人民法院院长.上海市高级人民法院副院长等职务. 邹碧华曾写过一篇著名的文章<法官应当如何对待律师>,受到律师界的传颂.他认为法

鵩鸟赋翻译及赏析 鵩鸟赋的翻译

<鵩鸟赋>的译文 贾谊担任长沙太傅三年,有只鵩鸟飞进他的住所.鵩鸟长得像猫头鹰,是不祥的鸟.贾谊是因为被贬,才住到长沙的,长沙的气候潮湿,(看到猫头鹰),贾谊认为自己寿命不长了,于是写了一篇赋来自我安慰. 赋文说:汉文帝六年,丁丑年,四月孟夏时节.四月里的一天太阳西斜时,有一支鵩鸟停在我的屋子上.它停在座位的一角,形态非常从容不惊.有怪物停栖于此,我心中暗中怀疑它飞来的缘故.打开书本占卜它,预示说到它吉凶的定数:"有野鸟进入我的房屋,主人即将离去."我请求向鵩鸟发问:&qu

曹文轩解释根鸟结局 曹文轩根鸟结局是什么意思

结局是根鸟最后没有死.根鸟的主人公根鸟,为了一个目标,就是寻找被困在长满百合花的大峡谷的紫烟,朝西方走去.他历经长途跋涉,经过无数条难题,把一切又一切的阻挡拿开,凭着自己顽强的毅力,终于到达了曾在根鸟梦中出现过的长满百合花的大峡谷.他那坚忍不拔.永不放弃的精神,乐于助人,不怕困难.小说中的板金也不例外,只要他有目标或目标不更改,哪怕是到了生命的边缘,哪怕是什么都没有留下,都尽力去完成自己的心愿. 内容简介: 该书收录了作者的两部作品<根鸟>和<埋在雪下的小屋>.<根鸟>

《烛之武退秦师》原文及翻译 烛之武退秦师原文

<烛之武退秦师>原文:晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之.夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东道主

烛之武退秦师原文及翻译 烛之武退秦师的原文和翻译

<烛之武退秦师>原文 晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南. 佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之. 夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东