孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文

  孙子荆年轻的时候想隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”,错说成“漱石枕流。”王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“之所以枕流水,是因为想将自己的耳朵洗干净;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。”

  孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,但却十分敬重王武子。王武子去世之后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们受到感染,也跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,现在我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都忍不住笑了。孙子荆抬起头来说到:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”

  《孙子荆与王武子》原文

  孙子荆年少时欲隐,语王武子:“当枕石漱流”,误曰:“漱石枕流。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”

  孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”。

时间: 2024-12-05 13:02:31

孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文的相关文章

孙子荆年少时欲隐文言文翻译 孙子荆年少时欲隐翻译

"孙子荆年少时欲隐"出自文言文<孙子荆与王武子>,全文翻译为:孙子荆在年少时想要隐居,告诉王武子说:"应该枕石漱流",错说成"漱石枕流".王武子说:"流水可以枕,石头可以漱口吗?"孙子荆说:"枕流水是因为想要洗干净自己的耳朵:漱石头是因为想要磨砺自己的牙齿." 孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独向来敬重王武子.王武子去世后,名士们都来吊唁.孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们也受感染跟着流泪.孙子

楚人隐形文言文翻译及注释 楚人隐身的译文

<楚人隐形>文言文翻译:有个过着贫穷生活的楚国人,读<淮南子>,看到书中写有"螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己."于是,他便站在树下仰面摘取树叶.当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来.这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶. 楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:"你看不看得见我?"妻子开始总是回答说:"看得见"

楚昭王欲之荆台游文言文翻译 楚昭王欲之荆台游节选翻译

楚昭王想到荆台去游玩,司马子綦劝谏他说:"假如去荆台游玩,左侧有洞庭湖,右侧有彭蠡湖,南侧可以看到猎山,台下紧挨着方淮.这种游玩的乐趣会让人忽视岁月逝去且忘却死亡,游玩的君王因而葬送了自己的国家,希望大王不要去那里游玩." 楚昭王说:"荆台是我的领地,拥有领地并且游览那里(很平常),你为什么阻止我游览呢?"生气地喝斥退了司马子綦.当时令尹子西驾着四匹马拉的马车来到楚昭王面前说:"今日荆台之行,不能不去观赏啊!"楚昭王上车摸着他的背说:"

田子为相三年归休文言文翻译 田子归休的译文

"田子为相,三年归休"的意思:田子做宰相,三年后回家休假."田子为相,三年归休"出自文言文<田子为相>,全文刻画了一位教子有方.深明大义.品德高尚的母亲形象,表现出为官不贪.忠于国家才能真正尽孝的思想. <田子为相>的原文 田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:"子安得此金?"对曰:"受俸禄也."母曰:"为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也.孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆.为

后羿射日文言文翻译 小古文后羿射日的译文

到了尧统治的时期,天上有十个太阳一同出来.灼热的阳光将庄稼都晒干了,花草树木也干死了,老百姓没有吃的东西.猰貐.凿齿.九婴.大风.封豨.修蛇出来祸害人民.(于是)尧派后羿到南方泽地荒野去杀死凿齿,在北方的凶水杀死九婴,在东方的大泽青邱,用系着丝绳的箭来射大风,射十个太阳(射下来九个).接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨.后羿把那些祸害一一清除,民众都非常开心,并推举尧为天子. <后羿射日>原文 逮至尧之时,十日并出. 焦禾稼,杀草木,而民无所食. 猰貐.凿齿.九婴.大风.

鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓鱼者译文

鲁国有个喜欢钓鱼的人.他将桂皮当成诱饵,用黄金锻成鱼钩,在鱼钩上镶嵌着雪亮的银丝,又以碧绿的宝石作为装饰,他用翡翠鸟的羽毛捻成细线.他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几.因此说:"钓鱼重要的不是漂亮的装饰,处理事情的方法不在于善辩." <鲁人有好钓者> 鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣.故曰:"钓之务不在芳饰,事之急不在辩言." 道理 <鲁人有好钓者>告诉我们,

景林寺文言文翻译 大林寺古诗注释译文

:景林寺在开阳门里面皇帝专用道路的东边,经房层层叠叠,与殿堂前两边的厢房相连.朱漆的栏杆照耀在日光之下,椽木迎着风,实在是一个名胜之地.景林寺西边有一个园子,里面有很多奇珍异果:春天鸟儿的叫声与秋天的蝉鸣连续不断.里面有一个僧人坐禅的房屋,屋里设置了一个专门修习佛法的地方.这个地方虽然比较小巧,但是其中精巧的构置却难以模仿超越. 僧人静修的地方严整而幽深,漂亮的树木正对着窗户,一种名叫杜若的草环绕着台阶.虽然处在朝廷所在的城市,却像处在无人问津的山谷一般宁静.静修的僧侣在绳床上打坐.以西风和道法

荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王翻译及注释

译文:秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界.燕国的太子丹很害怕,于是就去向荆轲询问办法,说:"秦兵早晚要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?" 荆轲说:"即使是你不说,我也要请求行动.没有什么凭信之物,那就无法接近秦王.现在的樊将军,秦王用千斤的黄金,一万户的封邑.果真能够得到樊将军的首级,及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了. 太子说:"樊将军因为

孙膑赛马文言文翻译 孙膑赛马原文及翻译

<孙膑赛马>文言文翻译:孙膑曾经和庞涓一起学习兵法.庞涓已经为魏国效力,又得以被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人把孙膑叫来.孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,忌妒孙膑,就用刑法将孙膑的膝盖割掉,并在脸上刺字,想把他藏起来不让别人看见. 齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者.齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国.齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他.田忌常与齐国的贵族们赛马,并下很大的赌注.孙膑看见他们的马分为上中下三等,同