螳螂捕蛇文言文翻译 螳螂捕蛇文言文翻译及原文

  《螳螂捕蛇》翻译:一名张姓的人,偶然在山谷溪边行走,听到山崖上传来非常凄厉的声音。他就找寻道路爬山崖偷偷看。只见一条身围有碗口粗的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断。蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它,可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑。

  逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来。过了好长时间,蛇终于死了。再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了。

  《螳螂捕蛇》原文

  张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。

  渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

时间: 2024-08-30 22:14:00

螳螂捕蛇文言文翻译 螳螂捕蛇文言文翻译及原文的相关文章

螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译 螳螂捕蝉黄雀在后的文言文翻译

<螳螂捕蝉,黄雀在后>翻译:吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:"如有人敢于进谏,就叫他死!"有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:"你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?"少孺子回答道:"园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后. <螳螂捕蝉,黄雀在后>出处 <刘向·说苑·第九卷·正谏>"园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露

孟子三章文言文翻译 孟子三章文言文翻译简短

<孟子三章>文言文<得道多助,失道寡助>翻译:有利于作战的天气.时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向.内部团结.一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气.时令了,可是不能取胜,这有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式. 作品原文:天时不如地利,地利不如人和.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也. &l

农夫和蛇的道理 农夫和蛇的道理和启示

在不知道别人身份,不知道别人心底是否真诚的情况下,不要随意轻信别人,做人一定要分清善恶,只能把援助之手伸向善良的人,对恶人千万不能心慈手软.对恶人的善良,就是对好人的歹毒,善恶只在一念间. 原文:在一个寒冷的冬天,赶集完回家的农夫在路边发现了一条冻僵了的蛇.他很可怜蛇,就把它放在怀里.当他身上的热气把蛇温暖以后,蛇很快苏醒了,露出了残忍的本性,给了农夫致命的伤害--咬了农夫一口.农夫临死之前说:"我竟然救了一条可怜的毒蛇,就应该受到这种报应啊!" 英文: The Farmer and

蛇是变温动物还是恒温 蛇是变温动物吗

蛇是变温动物.因为蛇没有毛发去保持自己的体温,仅能靠自身行为来调节体热的散发或从外界环境中吸收热量来提高自身的体温.变温动物俗称冷血动物,是除了哺乳类和鸟类的动物,当外界环境的温度降低时,变温动物会钻进地下.洞穴中进行冬眠,或是游向温暖水域,或是进行夏眠. 蛇的介绍 蛇是脊索动物门.爬行纲下的一类动物,它是爬行纲动物演化史中最迟出现的类群,它的体细长,分为头.躯干和尾三部分,眼球外有保护性的透明皮肤,瞳孔圆形.垂直椭圆形或水平椭圆形,无活动性眼睑,尾部明显地短于头体长. 蛇的栖息环境因种类的不同

螳螂杀蛇文言文翻译 螳螂杀蛇的文言文翻译

有一个姓张的人,偶然在山谷里与溪边走路,听见山崖上有很凄厉的声音.他循着道路,爬上山崖探看.只见一条有碗口粗的身围的大蛇,正在树丛中摆来扑去,不时用尾巴击打柳树,柳枝被打得纷纷折断. 蛇不断地辗转翻腾,好像有什么东西在控制着它.可是仔细观看又一点也看不出什么,姓张的人非常疑惑,逐渐靠近上去,才看到原来是一只螳螂占据在蛇的头上,用螳臂紧抓着蛇头,无论蛇怎样颠扑都掉不下来.过了好长时间,蛇终于死了.再看蛇的额头上的皮肉,都已经破裂开了. <螳螂捕蛇>原文 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉.寻途登觇

青衣捕盗的翻译 青衣捕盗的译文

青衣捕盗的翻译:有个姓聂的人,因为人命案而蒙冤,按察使(文章首句交代此公做河南臬宪.臬宪,清朝按察使)为之洗冤昭雪,这个姓聂的人将自己的女儿书儿献给按察使做婢女,按察使被他诚恳的情意所打动,便收留了这位女子. 按察使的夫人对下人一向严厉,使女们除了要做打扫卫生等家务活外,夫人还亲自监督她们做针线活.书儿学不会针线活,天天被鞭打,她只是低头甘心受罚,毫无怨言. 后来,按察使因事受牵连而被免官,解职还乡.当时,枣树林中有强盗号称"赛张青"刘标. 按察使对此非常清楚,一路小心提防前行.一日,

桓南郡既破殷荆州文言文翻译 桓南郡既破殷荆州原文及翻译

<桓南郡既破殷荆州>文言文翻译:桓玄击败荆州刺史殷仲堪以后,逮捕了殷仲堪的将领和僚属十来人,咨议参军罗企生也在其中.桓玄一向待罗企生不错,当他打算杀掉一些人的时候,先派人对罗企生说:"如果向我认罪,我就赦免你."罗企生答道:"我是殷荆州的官吏,现在殷荆州正走向灭亡,存亡不能预判,我有何脸面向桓公谢罪." 绑赴刑场以后,桓玄又派人问罗企生:"还有什么要说吗?"罗企生回答说:"从前晋文王杀了嵇康,而嵇康的儿子嵇绍却做了晋室的忠臣

孔雀爱尾文言文翻译 孔雀爱尾文言文翻译注释

<孔雀爱尾>文言文翻译:雄孔雀的尾巴金黄,翠绿,绝非画家们用彩笔能够描绘得出来的.(雄孔雀)生性本来善妒,虽然驯养了很久,但看见小孩穿着华丽的衣服,一定会追上去啄他们.在山里休息的时候,首先要选择好地方来安放尾巴,然后才安置自己的身体.天下大雨,淋湿了尾巴,捕鸟的人将要到来的时候,它还在珍惜顾盼自己的尾巴,而不再飞腾起来,最终被捕鸟人抓住了. <孔雀爱尾>原文 孔雀雄者毛尾金翠,殊非设色者仿佛也.性故妒,虽驯久,见童男女着锦绮,必趁啄之.山栖时,先择处贮尾,然后置身.天雨尾湿,罗者

猩猩嗜酒文言文翻译 猩猩嗜酒文言文的翻译

猩猩嗜酒文言文翻译:猩猩是一种喜欢喝酒的动物.山脚下的人,摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯,还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边.猩猩一看,就知道这些都是引诱自己上当的,它们连设这些圈套的人的姓名和他们的父母祖先都知道,便一一指名骂起来.可是不久骂完以后,有的猩猩就对同伴说:"为什么不去稍微尝它一点酒呢?不过要小心,千万不要多喝了!"于是就一同拿起小杯来喝.喝完了,还一边骂着,一边把酒杯扔掉.可是过了一会儿,它们又拿起比较大的酒杯来喝酒,喝完酒了,又骂着把酒杯扔掉