三峡郦道元原文和译文 三峡郦道元原文和翻译

  《三峡》原文

  三峡

  郦道元

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》译文

  在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。

  到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。

  在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》注释

  1、三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

  2、自:于。这里是“在”的意思。

  3、两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

  4、嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

  5、隐:遮蔽。

  6、自非:如果不是。自:如果。非:不是。

  7、亭午:正午。亭,正。

  8、夜分:半夜。

  9、曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

  10、夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。

  11、沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

  12、或:有时。

  13、王命:皇帝的命令。

  14、宣:宣布,传播,传达。

  15、朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

  16、江陵:古城名,在今湖北荆州。

  17、其间:指从白帝城到江陵之间。

  18、千二百里:一千二百里,约合350公里。

  19、虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

  20、奔:这里指飞奔的马。

  21、御:驾驭。

  22、不以疾:没有这么快。以:这样。疾:快。

  23、素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

  24、绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

  25、回清倒影:回旋的清波,倒映出各种景物。

  26、怪柏:形状奇特的柏树。

  27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬:悬挂,挂着。

  28、飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

  29、清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣:茂盛。

  30、良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良:甚,很。

  31、晴初:天刚晴。

  32、霜旦:下霜的早晨,指秋季。

  33、林寒:山林中气候寒冷。

  34、涧肃:山沟里气候清冷。涧:夹在两山之间的水沟。肃:肃杀,凄寒。

  35、啸:动物拉长声音叫。

  36、属(zhǔ):动词,连接。

  37、引:延长。

  38、凄异:凄惨悲凉。

  39、响:回声。

  40、哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

  41、巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

  42、三声:几声。这里不是确数。

  43、沾:打湿。

  44、裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。

45、绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

  《三峡》赏析

  全文共四段,是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。

  第一段写山,后三段写水。第一句作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

接着,作者写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

  从第二段开始写水,作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。

  第三段写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽。以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象。

  第四段写秋天三峡情景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,开笔多变。接着以实景补足前意,林涧之间,清冷肃穆。这时已无江水喧腾,也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀的气氛。

  全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。

  《三峡》创作背景

  此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。

  《三峡》作者介绍

  郦道元,字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。执法严峻,后被北魏朝廷任命为为关右大使。

北魏孝昌三年(527年),被萧宝夤部将郭子恢在阴盘驿所杀。撰《水经注》四十卷。其文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,但均已失传。

时间: 2024-11-20 15:44:01

三峡郦道元原文和译文 三峡郦道元原文和翻译的相关文章

寒窑赋原文及译文 寒窑赋原文

<寒窑赋> 天有不测风云,人有旦夕祸福.蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦.马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通. 盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移.文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水.颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈.尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子.张良原是布衣,萧何称谓县吏.晏子身无五尺,封作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师.楚霸虽雄,败于乌江自刎;汉王虽弱,竟有万里江山.李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一

詹何钓鱼原文及译文 詹何钓鱼文言文原文翻译及寓意

<詹何钓鱼>原文:詹何以独茧丝为纶,芒针为钩,荆蓧为竿,剖粒为饵,引盈车之鱼于百仞之渊.汩流之中,纶不绝,钩不伸,竿不挠.楚王闻而异之,召问其故.詹何曰:"曾闻先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纤缴,乘风振之,连双鸧于云际,用心专,动手均也.臣因其事,放而学钓,五年始尽其道. 当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念,投纶沉钩,手无轻重,物莫能乱.鱼见臣之钩饵,犹尘埃聚沫,吞之不疑.所以能以弱制强,以轻致重也.大王治国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?"楚王曰:"善.

周亚夫军细柳原文及译文 周亚夫军细柳原文及翻译

<周亚夫军细柳>原文 文帝之后六年,匈奴大入边.乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡.上自劳军.至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满. 天子先驱至,不得入.先驱曰:"天子且至!"军门都尉曰:"将军令曰 '军中闻将军令,不闻天子之诏.'"居无何,上至,又不得入.于是上乃使使持节诏将军:"吾欲入劳军."亚夫乃传言开壁门. 壁门士吏谓从属车骑

截竿入城的寓意和道理 《截竿入城》的原文以及译文

截竿入城的寓意和道理 如果将三维欧式转换限制在二维,就不能解决问题,就算是解决了,也是解决的不完美.有时候看似无法解决的问题实际上可以分裂解决.换句话说,可以把大问题变成小问题.凡事要多动脑筋,想出解决问题的办法,不能动不动就问别人.能主动帮助别人是对的,但不能教好别人,反而是坏事.自作聪明的人总是愚蠢的,所以不能成为自作聪明.好为人师的人. <截竿入城>的原文以及译文 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入:横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:"吾非圣人,但见事多矣!

池上和小池描写的是什么季节的景色 池上和小池的原文及译文

池上和小池描写的是什么季节的景色 池上和小池描写的是夏季的景色.<池上>是五言绝句,由唐朝诗人白居易创作,池.泉.流.荷和蜻蜓,落笔虽小但玲珑剔透,表现出自然的生机盎然.<小池>是七言绝句,由宋代诗人杨万里创作,主要描写了一个小孩儿偷采白莲的情景.<池上>的"偷采白莲回",<小池>中的"小荷才露尖尖角"都对荷花进行描写,而荷花在夏季开放. 池上和小池的原文及译文 <池上> 小娃撑小艇,偷采白莲回. 不解藏踪

祸兮福之所倚,福兮祸之所伏是什么意思 《老子》第五十八章原文及译文

祸兮福之所倚,福兮祸之所伏是什么意思 祸兮福之所倚,福兮祸之所伏的意思是福与祸相互依存,二者可以互相转化.这句话出自<老子>第五十八章,也常用于比喻坏事可以引出好的结果,好事也可以引出坏的结果.其中: 1.兮:文言助词,相当于现代汉语的啊. 2.倚:依靠. 3.伏:隐藏. 政治上,老子对日渐衰败的奴隶主阶级失去信心,同时也对新兴地主阶级的制度很是厌恶,统治者不仅挥霍无度苛待人民,还发动了残酷的战争.在此情况下,老子写下<老子>描述了自己心中的理想社会,表达了自己的主张. <老

小荷指的是荷叶还是荷花 《小池》原文及译文

小荷指的是荷叶还是荷花 小荷指的是荷叶."小荷"一词出自宋代诗人杨万里的<小池>中的"小荷才露尖尖角",意思是小荷叶刚把含苞待放的嫩尖露出水面,诗人将焦点缩小,写池中小荷,展现出大自然的勃勃生机.<小池>是杨万里在常州任职期间,漫步郊外欣赏自然美景时所写,诗人用独特的眼光捕捉身边稍纵即逝的景物,表达了对生活的热爱之情. <小池>原文及译文 泉眼无声惜细流,树荫照水爱晴柔. 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头. 1.泉眼:泉水的出口.

郦道元是什么朝代的 郦道元的贡献是

郦道元是南北朝(北魏)时期的.范阳涿州(今河北涿涿州)人.是北魏时期官员.地理学家.仕途坎坷,终未能尽其才.他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭.淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情.历史故事.神话传说,撰<水经注>四十卷. 郦道元的贡献是 郦道元是我国第一步体例完备的水利地理学著作,一生对我国的自然.地理作了大量的调查.考证和研究工作,并且撰写了地理巨著--<水经注>,为我国古代的地理科学做出了重大的贡献.<水经注>全书知识丰富

夜发清溪向三峡的下一句 夜发清溪向三峡的下一句是什么

"夜发清溪向三峡"的下一句是:思君不见下渝州.这句诗的意思是:在夜晚从清溪乘船出发,直奔三峡.思念你却难以与你相见,只能依依不舍顺江流向渝州."夜发清溪向三峡,思君不见下渝州"出自唐代诗人李白的<峨眉山月歌>. 峨眉山月歌 李白 [唐代] 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流. 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州. 译文 半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影. 在夜晚从清溪乘船出发,直奔三峡.思念你却难以与你相见,只能依依不舍顺江流向渝州. 注释