衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之意思

  翻译:匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。该句出自《西京杂记》卷二中《匡衡凿壁偷光》一文,讲述了西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事。

  《匡衡凿壁偷光》原文

  匡衡,字稚圭。勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识。家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡。衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

  《匡衡凿壁偷光》翻译

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了有学问的人。

  《匡衡凿壁偷光》注释

  (1) 匡衡:西汉经学家。

  (2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

  (3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

  (4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

  (5) 大姓:富户;大户人家。

  (6) 文不识:人名,姓文名不识。

  (7) 与:帮助。

  (8) 佣作:被雇佣劳作。

  (9) 偿:值,指报酬(回报)。

  (10)怪:奇怪的。

  (11)遍:尽。

  (12)遂:终于。

  (13)大学:有学识的人。

  《匡衡凿壁偷光》赏析

  匡衡为了读书替别人打工,在夜晚,即使有一丝的亮光也要抓紧学习。这样的态度,以及努力刻苦的品质使匡衡成为大学者。有时候,外部条件制约着许多人的进步,但是有心人会为自己创造前进的机会。艰辛只是一时的体验,而经历过这些艰难后所收获的知识,才是人生宝贵长久的财富。

  《匡衡凿壁偷光》创作背景

  《西京杂记》是古代历史笔记小说集。汉代刘歆著,东晋葛洪辑抄。其中的“西京”指的是西汉的首都长安。写的是西汉的杂史,既有历史也有西汉的许多遗闻轶事。

  《匡衡凿壁偷光》作者介绍

  刘歆,字子骏,后改名刘秀。西汉宗室、大臣、经学家,楚元王刘交五世孙,经学家刘向的儿子。著《三统历谱》,计算出圆周率为3.1547,世称“刘歆率”。原有著作已佚。明张溥辑有《刘子骏集》收入《汉魏六朝一百三家集》。

时间: 2024-12-09 14:29:34

衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之意思的相关文章

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译是匡衡把墙壁凿穿打了一个洞引来邻居家的烛光,让光亮照在书上来读.这句话出自文言文<匡衡凿壁借光>,选自汉代刘歆著.东晋葛洪辑抄的<西京杂记>.出自这个故事的成语是凿壁偷光,其字面的意思是借邻舍的烛光读书.一般用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习. 从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名.这就说明内因才是事物发展.变化的根据和第一位的原因,外因只是影响事物

衡乃穿壁引其光,以书映光而读之的意思 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光,以书映光而读之的意思:匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读.该句出自选自<西京杂记>中<匡衡勤学>一文,<西京杂记>是汉朝历史笔记小说集,其中的"西京"指的是西汉的首都长安.该书既有汉朝的历史也有的许多遗闻轶事. <匡衡勤学>原文 匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:"愿得主人书遍读之."主

穿井得人文言文的翻译及意思 穿井得一人文言文原文及翻译

<穿井得人>的译文:宋国有一户姓丁的人家,(他的)家里没有井,就到出门打水浇地,因此经常有一个人住在外面.等到他家打了一眼井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人."有人听到这话,便传播说:"丁家打井打出了一个人." 都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里. 宋国国君派人去问姓丁的.丁家的人回答说:"得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀." 早知道是这个结果,还不如不问. 原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家

朱公说壁文言文翻译 朱公说壁的文言文翻译

朱公说壁文言文翻译:梁王召见朱公,问他说:"梁国有件难以判断的案子,狱吏们众说纷纭,一半人认为应当治罪,另一半人认为应当赦免,连我自己也迟疑不决.请您判决一下,究竟应当怎样办呢?"朱公说:"我是一个鄙陋无知的人,不懂断案. 不过,我可以讲另外一件事情.我家里有两块白璧,颜色完全相同,尺寸不差分毫,光泽一样晶莹.但一块价值千金,一块价值五百金."梁王感到奇怪,问:"尺寸与色泽毫无差别,一块值千金,一块值五百金,这是什么原因?" 朱公答说:"

瀑行青壁间撼山掉谷喷雪直下翻译 瀑行青壁间撼山掉谷喷雪直下的翻译

瀑行青壁间撼山掉谷喷雪直下翻译:瀑布在青壁间落下,震撼着山谷,就像直着向下喷出雪花一样.该句出自明代文学家袁宏道所作的一篇散文<观第五泄记>. <观第五泄记>原文 从山门右折,得石径.数步闻疾雷声,心悸.山僧曰:"此瀑声也." 疾趋,度石罅,瀑见.石青削,不容寸肤,三面皆郛立.瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激如虹,忽卷掣折而后注,水态愈伟,山行之极观也. 游人坐欹岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬,至飞雨泻崖,而犹不忍去. 暮归,各赋诗.所目既奇,思亦

穿书自救指南第二季什么时候播 《穿书自救指南》剧情简介

穿书自救指南第二季定档9月21播出.网络动画<穿书自救指南>,是根据墨香铜臭原作的小说<人渣反派自救系统>改编,由上海聚灵文化传媒有限公司负责制作,于2020年9月10日起每周四在腾讯视频独家网络发布,全10集. <穿书自救指南>剧情简介 普通青年沈垣,原为修真小说<狂傲仙魔途>的读者,因看完书后骂出激活码而触发了神秘系统,因此穿入<狂傲仙魔途>书中世界的人渣反派沈清秋躯壳中.为了改变人渣反派沈清秋最后被徒弟洛冰河揭开真面目落得身败名裂而死的下场

马穿山径菊初黄信马悠悠野兴长的意思 马穿山径菊初黄信马悠悠野兴长翻译

意思:马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹自由地行走兴致悠长.该句出自北宋诗人王禹偁所创作的一首七言律诗<村行>,这首诗是作者即景抒情小诗中的代表作之一这首诗以村行为线索,以多彩之笔逼真地描绘了山野迷人的景色,以含蓄的诗语真切地抒发了诗人拳拳思乡之情. <村行>原文 村行 北宋·王禹偁 马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长. 万壑有声含晚籁,数峰无语立斜阳. 棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香. 何事吟馀忽惆怅?村桥原树似吾乡. <村行>翻译 马儿穿行在山路上菊花已微黄,任由马匹

稚子金盆脱晓冰彩丝穿取当银钲的意思 稚子金盆脱晓冰彩丝穿取当银钲的翻译

意思:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲. "稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲"出自南宋诗人杨万里所创作的<稚子弄冰>,全诗四句,从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的"脱冰作戏"的场景. <稚子弄冰>原文 稚子弄冰 南宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲. 敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声. <稚子弄冰>翻译 儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲. 敲出的

穿井得一人翻译及注释 穿井得一人翻译和注释

<穿井得一人>翻译 宋国一个姓丁的人,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人居住在外面.等到他家挖了水井的时候,丁氏告诉别人说:"我家挖水井得到一个人."有听闻了这件事的人就转述说:"丁氏挖井得到了一个人."国都的人都传播这件事,使宋国国君知道了这件事. 宋国国君命令人向丁氏问这件事,丁氏回答说:"得到一个人的劳力,不是在井里得到了一个人."听到像这样的传闻,还不如没有听到. <穿井得一人>注释 1.穿:挖掘,开凿. 2.