浣溪沙晏殊翻译 浣溪沙一曲新词酒一杯原文

  翻译:填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识的燕子又归来,在花香小径里独自徘徊。《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的词作。

  《浣溪沙·一曲新词酒一杯》原文

  浣溪沙·一曲新词酒一杯

  宋·晏殊

  一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

  无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

  《浣溪沙·一曲新词酒一杯》注释

  浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

  去年天气旧亭台:天气、亭台都和去年一样。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。亭台,一作“池台”。

  夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。

  无可奈何:不得已,没有办法。

  似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

  小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。

  《浣溪沙·一曲新词酒一杯》赏析

  此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。

词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。

  《浣溪沙·一曲新词酒一杯》创作背景

  此诗一般认为是宋仁宗天圣五年(1027)晏殊知应天府时所作,

  《浣溪沙·一曲新词酒一杯》作者介绍

  晏殊,宋代文学家。字同叔。抚州临川(今江西抚州)人。景德二年(1005)以神童入试,赐同进士出身。宋仁宗时官至同中书门下平章事兼枢密使。当时名臣范仲淹、富弼、欧阳修和词人张先等,均出其门。卒谥元献,世称晏元献。

以词著于文坛,尤擅小令,亦工诗善文。其诗属“西昆体”,词风承袭五代冯延巳,闲雅而有情思,语言婉丽,音韵协和。有《珠玉词》。

时间: 2024-12-10 11:11:31

浣溪沙晏殊翻译 浣溪沙一曲新词酒一杯原文的相关文章

浣溪沙晏殊赏析及翻译 浣溪沙晏殊赏析和翻译

赏析:晏殊所作的<浣溪沙·一曲新词酒一杯>,此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>翻译 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来? 那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>原文 浣溪沙·一曲新词酒一杯 宋·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. &

浣溪沙晏殊赏析及诗意

翻译:填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识的燕子又归来,在花香小径里独自徘徊. 赏析:此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔:下片则巧借眼前景物,重在伤今.全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>原文 浣溪沙·一曲新词酒一杯 宋·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去

宋代晏殊的浣溪沙无可奈何花落去的下一句是 无可奈何花落去下一句是什么

晏殊<浣溪沙·一曲新词酒一杯>中的"无可奈何花落去"的下一句是"似曾相识燕归来",意思是花儿总是要凋落的,这让人无可奈何,那归来的春燕似曾相识. <浣溪沙·一曲新词酒一杯> 宋·晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台.西落的夕阳要什么时候才能够回来? 花儿总是要凋落的,这让人无可奈何,那归来的春燕似曾相识.我独自一人在花香小

浣溪沙的译文 浣溪沙意思

阳光照入潭水中形成深红色,暖暖的潭水中能见鱼儿游,潭四周树木浓密可藏乌鸦,儿童和老人喜悦地聚观谢雨盛会.常到潭边饮水的麋鹿突然逢人惊恐地逃避,猿猱听到鼓声不用呼叫而自来.这样的盛况回家应告诉未能目睹的采桑姑. <浣溪沙·照日深红暖见鱼> 宋·苏轼 照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌.黄童白叟聚睢盱. 麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻喜不须呼.归家说与采桑姑. 浣溪沙的意思 浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名.此调分平仄两体,字数以四十二字居多,另有四十四字和四十六字两种.最早采用此调的是唐人韩偓,通常以其

浣溪沙晏殊赏析及原文

赏析:此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔:下片则巧借眼前景物,重在伤今.全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味. 原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>翻译 填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识的燕子又归来,在花香小径里独自徘徊.

浣溪沙晏殊赏析

赏析:此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔:下片则巧借眼前景物,重在伤今.全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>原文 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>翻译 填曲新词品尝一杯美酒,还是去年天气旧日亭台,西下的夕阳何时再回来?无可奈何中百花再残落,似曾相识

浣溪沙写作背景 浣溪沙写作背景晏殊

<浣溪沙>写作背景:作者一生历居显官要职,仕途顺利,但政绩平平,时常在歌酒吟咏之中,流露出年华易逝,迟暮落寞的感觉.这首词写的就是作者对光阴流逝的怅惘和对春天消失的惋惜之情.此词虽含伤春惜时之意,实为感慨抒怀之情. <浣溪沙·一曲新词酒一杯>是宋代词人晏殊的代表作.此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意.词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔:下片则巧借眼前景物,重在伤今. 全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味

人间有味是清欢表达什么情感 《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文

人间有味是清欢表达了欣赏美景的喜悦,品茶尝鲜的舒畅,远离世俗干扰的闲适之情."清欢"即清淡的欢愉其意趣表现在对平静.疏淡.简朴的生活的一种热爱,也是对宁静无忧的田园生活的向往.该诗句出自宋代文学家苏轼的<浣溪沙·细雨斜风作晓寒>. <浣溪沙·细雨斜风作晓寒>原文 元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山. 细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩.入淮清洛渐漫漫. 雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘.人间有味是清欢. <浣溪沙·细雨斜风作晓寒>译文 元丰七年十二

与夏十二登岳阳楼翻译及赏析 与夏十二登岳阳楼原文

翻译:登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭.看见大雁南飞引走我忧愁之心,远处的山峰又衔来一轮好月.在高入云间的楼上下榻设席,如同在天上传杯饮酒.醉酒之后兴起了凉风,吹得衣袖随风舞动我们随之而回. 赏析:此诗描写诗人登岳阳楼极目远眺天岳山之南所见到的景象,表现了一时乐以忘忧的闲适旷达的襟怀.全诗没有正面描写楼高,而是运用陪衬.烘托和夸张的手法,从俯视.遥望.纵观.感觉等不同角度形容楼之高,不露斧凿痕迹,自然浑成,巧夺天工,风格飘逸潇洒. <与夏十二登岳阳楼>原文 与夏十二登岳阳楼 楼观