送方外上人的翻译 送方外上人这首诗的意思

  孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。这是刘长卿写的一首送别诗,整首诗写得妙趣横生。

  《送方外上人》

  唐·刘长卿

  孤云将野鹤,岂向人间住。

  莫买沃洲山,时人已知处。

  赏析

  诗的第一句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与“野鹤”,表明了这样超尘脱俗之物在人世是留不住的,自然也就有了第二句的“岂向人间住”。

  诗的三、四句是作者对上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。“莫买沃洲山”,表现出诗人劝上人隐居冷寂的深山,领悟真隐和假隐之真谛,莫隐居变成趋时,失孤云野鹤般脱俗的品性。

  刘长卿作品

  1、《逢雪宿芙蓉山主人》

  日暮苍山远,天寒白屋贫。

  柴门闻犬吠,风雪夜归人。

  2、《饯别王十一南游》

  望君烟水阔,挥手泪沾巾。

  飞鸟没何处,青山空向人。

  长江一帆远,落日五湖春。

  谁见汀洲上,相思愁白蘋。

时间: 2024-08-04 06:26:02

送方外上人的翻译 送方外上人这首诗的意思的相关文章

送高闲上人序翻译 送高闲上人序的意思

送高闲上人序翻译:如果能将技巧与智慧运用到某事中去,做到心手相应,精力集中,那么就会意志坚定,始终如一.即使有外物干扰,也会毫不动心.尧.舜.禹.汤始理天下,养由基苦练射术,庖丁精研宰牛,师旷研究声律,扃鹊专注于医术,熊宜僚一心于戏弹丸,弈秋潜心于研究棋艺,刘伶痴迷于酒,以此为乐而终身不觉厌倦,哪里还有空闲去喜欢别的东西呢?那些不能专注于本业而见异思迁的人,是不可能登堂入室,尝到美味佳肴的. 过去张旭擅长写草书,不涉其他技艺.喜怒.窘困.忧悲.愉悦.怨恨.思慕.酣醉.无聊.不平,每有心动,就一定

闾门即事这首诗的翻译 闾门即事这首诗的意思

闾门即事翻译:耕作的农民都被召去从军了,万顷良田全长着青草,去到吴门的城郭处看了看,清明时分只有几处寥寥炊烟.<闾门即事>是唐代诗人张继所作的一首七言诗. <闾门即事>原文 耕夫召募爱楼船,春草青青万顷田. 试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟. <闾门即事>翻译 耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜.清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟. <闾门即事>注释 1.即事:对眼前事务,情景有所感触而创作. 2.闾(lǘ ),古代

钱塘江春行白居易翻译 钱塘湖春行这首诗的翻译

由孤山寺北面到贾亭西面,湖水正好与堤持平,白云低垂,与湖面相连.一群早出来的黄莺争先恐后地飞向向阳的树林,谁家新飞过来的燕子忙着筑巢衔泥.繁茂的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅绿的草叶只是遮住马蹄.最爱的湖东美景怎么都不讨厌,杨柳成行,绿荫掩映在白沙堤上. <钱塘江春行> 唐·白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低. 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥. 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄. 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤. 赏析 首联从大处落笔,写作者在孤山寺所看见的景色.第一句是初春作者游行的地点,第

送凌十一归长沙翻译 送凌十一归长沙全诗翻译

送凌十一归长沙翻译如下:昨日下了微微小雨,一场小雨送走了残秋.树上的落叶随意飘落,顺着水流走了.原来世间的万事都提前安排好了,我是走还是停都不能顺着我的自由.没有悟通什么道理,也没有成就什么大事,但是足迹却走遍了九州.我想劝君一杯酒,男子汉丈夫要振作精神,赶赴万里. 这首诗首联描绘了一幅秋雨萧萧,落叶飘飞的残秋图.用萧条的秋景渲染了凄凉伤感的气氛,烘托了诗人与友人的依依惜别之情.尾联作者规劝友人好男儿志在四方,不必为今日的离别而伤感.作者希望友人痛快地饮完这杯酒后振作精神奔赴目的地,随遇而安,去

送何遁山人归蜀翻译 送何遁山人归蜀的翻译

送何遁山人归蜀翻译是:春风吹来,染绿了树林,孩子们眺望着柴门.远方的山壑中传来杜鹃的啼鸣,触痛了四川来的山人似箭归心.想象着回到家时正好是春社,燕子也刚刚飞回,下马清洗着衣服.每天独自来到水边,知道自己已经摆脱了琐事杂务,可以轻松愉快的生活了. 赏析:这是一首送别诗,送别的对象为"何遁山人","山人"一般指隐士或与世无争的高人.根据题目中的"归蜀"一词可知,何遁山人是要回在蜀地的家.这首诗最大的特点是想象手法的使用. 这首诗却与别诗另有不同,其不

送王昌龄翻译 送王昌龄古诗翻译

漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀.不忍分别久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山.向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草,夕阳照在舟楫上,只见水面清澈,微波荡漾.举酒道别,树林之上月亮已经升起.解衣入睡,沙滩上水鸟鸣叫.今夜我在洛阳,梦中和你在金陵城相见.想起此次别离我就叹息不已,想着你一路远行,漂泊于悠悠江海之中. <送王昌龄> 漕水东去远,送君多暮情. 淹留野寺出,向背孤山明. 前望数千里,中无蒲稗生. 夕阳满舟楫,但爱微波清. 举酒林月上,解衣沙鸟鸣. 夜来

卜算子送鲍浩然之浙东翻译六年级下册 卜算子送鲍浩然的翻译

译文:水波如同美人流动的眼波,山峰宛如美人蹙起的眉峰.想问行人去哪里?到山水交汇之处.才把春天送走,又要送你归去.如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住.<卜算子·送鲍浩然之浙东>是宋代词人王观的作品. <卜算子·送鲍浩然之浙东> 王观 [宋代] 水是眼波横,山是眉峰聚.欲问行人去那边?眉眼盈盈处. 才始送春归,又送君归去.若到江南赶上春,千万和春住. 注释 卜算子:词牌名.北宋时盛行此曲.宋教坊复演为慢曲,<乐章集>入"歇指调".八十九字,

李白送友人这首诗送的是谁 送友人原文

李白送友人这首诗送的是杜甫.根据研究资料介绍,<鲁郡东石门送杜二甫>写举杯与杜甫握别,<送友人>是写杜甫刚刚离去.<送友人>是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,全诗表达了作者送别友人时的依依不舍之情与离情别绪之意. <送友人>原文 送友人 唐·李白 青山横北郭,白水绕东城. 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣. <送友人>翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边. 在此地我们

晓出净慈寺送林子方这首诗表达了诗人怎样的感情

表达了作者对友人林子方的眷恋之情和对大自然的喜爱之情.<晓出净慈寺送林子方二首>是宋代诗人杨万里的组诗作品.这两首诗通过描写六月西湖的美丽景色,曲折地表达对友人林子方的眷恋之情. <晓出净慈寺送林子方二首>原文 其一 出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间. 红香世界清凉国,行了南山却北山. 其二 毕竟西湖六月中,风光不与四时同. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红. <晓出净慈寺送林子方二首>诗句注释 ⑴晓:天刚亮的时候.净慈寺:在杭州西湖南岸,全名"净慈报恩光孝禅寺&