江城子苏轼赏析 江城子苏轼赏析简短

  《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是一首悼亡之作,词的前五句是记梦境,其他的都是抒胸臆。这首词运用分合顿挫,虚实结合的表现方法,将作者与亡妻之间的情感表达得十分真挚,使读者也为之动情与感叹。

  《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

  宋·苏轼

  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

  译文

  你我夫妻已经诀别整整十年了,强忍着不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方可以诉说心中的悲伤凄凉。即便你我夫妻相逢,恐怕你也认不出我来了,因为我四处奔波,早已经两鬓花白了。

  昨夜梦见自己又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。

  赏析

  词的前三句将“不思量”与“自难忘”并举,表现出自己内心的真情实感,抒发自己对亡妻的思念之情。“千里孤坟,无处话凄凉”极大程度上表达了作者孤独寂寞、凄凉无助而又急于向人诉说的情感,格外感人。

  下片的前五句,才开始“记梦”。这三句写作者在梦中回到了故乡,那个时候自己和妻子在一起,二人一起共度甜蜜岁月。“相顾无言,唯有泪千行”则将现实中的感受融入到了梦中,使这个梦感到无限凄凉。结尾的三句写的是作者站在死者的角度写的,设想死者的痛苦,来表达自己的悼念之情。

时间: 2024-08-03 21:59:41

江城子苏轼赏析 江城子苏轼赏析简短的相关文章

苏轼《江城子》赏析 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦宋代》赏析

苏轼<江城子>这首词其实是写给其逝去的妻子王弗的一首悼亡词,全词表现了苏轼绵绵不尽的哀伤和思念.上阙写苏轼对其亡妻深沉的追悼,十分的写实,下阙写的是梦境,梦中回到与妻子相处的那段时光,抒写了苏轼对亡妻的不舍之情.记实与梦境的虚实结合,衬托出其对妻子的思念,更加深全词悲伤的基调. 江城子·乙卯正月二十日夜记梦宋代 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜. 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈. 译文 你

江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼的翻译及赏析

江城子苏轼翻译:你我一生一死,隔绝已十年,相互思念却很茫然,无法相见.不想让自己去思念,却难以忘怀.你的孤坟远在千里,没有地方跟你诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢你也该认不出我了,因为四处奔波,我早已灰尘满面,鬓发如霜.晚上忽然在梦境中又回到了家乡,只见你正在小窗前对镜梳妆.你我默默相望,千言万语不知从何说起,只有无言的泪水落下千行.料想那明月照耀着的长着小松树的坟山,是你年复一年地思念我而痛欲断肠的地方.赏析:该词上阕写词人对亡妻的深沉的思念,写实;下阕记述梦境,抒写了词人对亡妻执着不舍的深情,写

密州出猎苏轼赏析 江城子密州出猎鉴赏

赏析:此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情.首三句直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想.决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚意.下片叙述猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任. 作品原文 江城子· 密州出猎 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎. 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼. 译文 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右

江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼翻译及赏析题

<江城子>苏轼翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀.孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉.即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜.昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆.你我二人默默相对无言,只有泪落千行.料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上. 原文原句 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年

江城子密州出猎翻译赏析 江城子密州出猎原文

翻译 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰.随从的将士们头戴华美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈.为了报答全城百姓随我出猎,我一定要像孙权一样射杀老虎给大家看看. 喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬.就算头发微白,那又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来. 赏析 此词创作于作者知密州任上,表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效

江城子密州出猎古诗翻译及赏析 江城子密州出猎古诗原文

翻译 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰.随从的将士们头戴华美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈.为了报答全城百姓随我出猎,我一定要像孙权一样射杀老虎给大家看看. 喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬.就算头发微白,那又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来. 赏析 此词创作于作者知密州任上,表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效

苏轼蝶恋花原文及赏析 蝶恋花春景赏析

花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕.枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑.笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼. <蝶恋花·春景> 宋·苏轼 花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕.枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑.笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼. 译文 花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏.燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家.柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草. 围墙里面,有一位少女正在荡秋千,

苏轼的江城子乙卯正月二十四日夜记梦是一首什么词 苏轼的江城子乙卯正月二十四日夜记梦是什么词

苏轼的<江城子·乙卯正月二十日夜记梦>是一首悼亡词,上阕写词人对亡妻的思念,下阕记梦,虚实结合,表达了词人对亡妻绵绵不尽的思念之情.全词大约创作于宋神宗熙宁八年正月二十日,这一日,词人梦见了爱妻王氏,便写下了这首词. <江城子·乙卯正月二十日夜记梦>原文 江城子·乙卯正月二十日夜记梦 苏轼 [宋代] 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜. 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈. 译文 夫

江城子密州出猎赏析 江城子密州出猎诗词赏析

<江城子·密州出猎>这首词的上片直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民深情厚意的感想.下片叙述狩猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任.此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情. <江城子·密州出猎>是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词.全词内容为:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑(qí)卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎.酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽