季札挂剑文言文翻译 季札挂剑文言文翻译和注释

  延陵季子计划前往西边,去访问晋国,佩带着宝剑拜访了徐国的国君。徐国的国君观赏季子的宝剑时,虽然没有说什么,但面上却透露出想要宝剑的意思。延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了。

  季子出使到晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国。于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君。随从人员阻止他说:“这是吴国的宝物,不是用来当赠礼的。”延陵季子说:“我不是赠给他的。前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表情;我因为有出使上国的任务,就没有献给他。虽是这样,在我心里已经答应给他了。如今他死了,就不再把宝剑进献给他,这是欺骗我自己的良心。因为爱惜宝剑而违背自己的良心,正直的.人是不会这样做的。”

于是解下宝剑送给了继位的徐国国君。继位的徐国国君说:“先君没有留下遗命,我不敢接受宝剑。”于是,季子把宝剑挂在了徐国国君坟墓边的树上就走了。徐国人赞美延陵季子,歌唱他说:“延陵季子啊!他不忘老朋友。解下千金剑啊!挂在了国君之墓。”

  《季札挂剑》原文

  延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣,使于晋,顾反,则徐君死于楚,于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也,先日吾来,徐君观吾剑,不言而其色欲之;吾为有上国之使,未献也。虽然,吾心许之矣。今死而不进,是欺心也。爱剑伪心,廉者不为也。”遂脱剑致之嗣君。嗣君曰:“先君无命,孤不敢受剑。”于是季子以剑带徐君墓树而去。徐人嘉而歌之曰:“延陵季子兮不忘故,脱千金之剑兮带丘墓。”

时间: 2024-08-31 17:56:39

季札挂剑文言文翻译 季札挂剑文言文翻译和注释的相关文章

铸剑鲁迅内容概括 铸剑主要讲了什么

<铸剑>的内容概括:楚王让铸剑名师干将与莫邪为他铸剑,剑成之日干将被斩杀.多年后,干将之子眉间尺决定复仇,结果被通缉.侠士晏之敖向其献计,但要借用眉间尺的宝剑和头颅.晏之敖带眉间尺的头颅去见楚王,借机砍下了楚王的头,眉间尺和楚王两个头颅打得难舍难分.晏之敖只能拔剑自刎,三颗头颅大战,最后在鼎中煮成了白骨,难分彼此. <铸剑>的介绍 <铸剑>出自鲁迅的<故事新编>,根据干宝的<搜神记>中的<三王墓>改写,原载1927年4月25.5月10

孟子三章文言文翻译 孟子三章文言文翻译简短

<孟子三章>文言文<得道多助,失道寡助>翻译:有利于作战的天气.时令,比不上有利于作战的地理形势:有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向.内部团结.一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜.采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气.时令了,可是不能取胜,这有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形式. 作品原文:天时不如地利,地利不如人和.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也. &l

宝剑赠友文言文翻译 宝剑赠友的翻译

翻译:延陵季子要到西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君.徐国国君观赏季子的宝剑,嘴上没有说什么,但脸色透露出想要宝剑的意思.延陵季子因为有出使上国的任务,就没有把宝剑献给徐国国君,但是他心里已经答应给他了. 季子出使在晋国,总想念着回来,可是徐君却已经死在楚国.于是,季子解下宝剑送给继位的徐国国君.随从人员阻止他说:"这是吴国的宝物,不是用来作赠礼的."延陵季子说:"我不是赠给他的.前些日子我经过这里,徐国国君观赏我的宝剑,嘴上没有说什么,但是他的脸色透露出想要这把宝剑的表

狼第一则文言文翻译 狼第一则文言文原文

翻译:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路.屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来.屠夫没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉. 于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看.就这样狼就停下来不再跟着屠夫了.屠夫就(安

江上丈人文言文翻译 江上丈人文言文原文翻译

<江上丈人>的翻译:江上的渔翁是楚国人.楚平王因为费无忌的谗言而要杀害伍奢.伍奢的儿子伍子胥听闻此事就逃走了,想要投奔吴国.他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随其后,情况十分危急,他担心自己无法逃脱. (正在这时他)遇见了一位渔翁,这才得以渡江.于是他解下身上所佩戴的'宝剑,把剑递给了渔翁,并说:"这是把价值千金的宝剑,我愿意把它送给您."渔翁不肯接受并说:"楚国的律法,凡是能抓获伍子胥的人加官进爵,赏黄金千镒,我尚且不去领取,更何况是你这把剑呢

虎丘中秋夜文言文翻译 虎丘中秋夜文言文翻译是什么

<虎丘中秋夜>的翻译:虎丘的八月十五中秋节,当地人和客居苏州的人.士大夫及其亲眷家属女乐和歌姬.青楼的名妓和老鸨戏婆.民间的少妇和寻常人家的好女儿.小孩子和妖治的美少年以及浪子恶少.清客和帮闲.奴仆和骗子之类的人,全都聚集在虎丘这个地方.上从生公门.千人石.鹤涧.剑池.申文定祠,下至试剑石.第一道山门和第二道山门,都铺上了毛毡. 人们席地而坐,登到高处远眺,看过去人就像平沙落雁,云霞铺在江面上一样.天黑了月亮升上来,鼓吹弹唱的地方有百十处.大吹大擂,十番锣鼓敲起来,渔阳鼙鼓响起来,如天翻地覆,

武技文言文翻译 武技的文言文翻译

翻译:李超,字魁吾,家住淄川县的最西边,他性情豪爽,好施舍和尚.一天,偶然有个和尚托着钵盂到他家化缘,李超让和尚饱餐了一顿.和尚很感激,便说:"我是从少林寺出来的僧人,有点武艺在身,愿意教给你."李超非常高兴,请和尚住在家里的客房里,供给丰盛的伙食,日夜跟和尚学武. 学了三个月,李超的技艺略精通,不禁洋洋自得起来.和尚问他:"你感觉你提高了吗?"李超回答说:"提高了!师傅的武艺,我已都学到手了!"和尚笑了,让他练练看.李超便脱下外衣,往手上吐了口

三峡文言文翻译和赏析 三峡文言文翻译及赏析

<三峡>翻译 在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方:层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳:如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断.有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快. 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物.极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流

端午节艾草挂哪里 端午节为什么要挂艾草

端午节的艾草要挂在大门上.在端午节当天的早晨,将艾草.胡蒜.菖蒲用红纸绑成一束,然后插或悬挂在大门上,一般大门一边挂一根或几根即可.等艾草干枯且不再散发出香味,再将门上的艾草取下来,点燃之后用来熏房间. 端午节艾草挂哪里 在端午节布置种种可驱邪祛病的花草,起源于很久以前.人们把插艾草和菖蒲作为端午节重要内容之一,如挂艾草于门,<荆楚岁时记>:"采艾以为人,悬门户上,以禳毒气."这是由于艾为重要的药用植物,又可制艾绒治病.灸穴,又可驱虫.五月艾含艾油最多,(此时正值文生长旺期