至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译 至于夏水襄陵沿溯阻绝译文

翻译:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。“至于夏水襄陵沿溯阻绝”出自北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文《三峡》。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。

  《三峡》原文

  三峡

  郦道元

  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》翻译

在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。

  到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

  等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,的确是趣味无穷。

  在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  《三峡》注释

  1、三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

  2、自:于。这里是“在”的意思。

  3、两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

  4、嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

  5、隐:遮蔽。

  6、自非:如果不是。自:如果。非:不是。

  7、亭午:正午。亭,正。

  8、夜分:半夜。

  9、曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

  10、夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。

  11、沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿:顺流而下。溯:逆流而上。

  12、或:有时。

  13、王命:皇帝的命令。

  14、宣:宣布,传播,传达。

  15、朝发白帝:早上从白帝城出发。朝:早晨。白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

  16、江陵:古城名,在今湖北荆州。

  17、其间:指从白帝城到江陵之间。

  18、千二百里:一千二百里,约合350公里。

  19、虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

  20、奔:这里指飞奔的马。

  21、御:驾驭。

  22、不以疾:没有这么快。以:这样。疾:快。

  23、素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

  24、绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

  25、回清倒影:回旋的清波,倒映出各种景物。

  26、怪柏:形状奇特的柏树。

  27、悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬:悬挂,挂着。

  28、飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

  29、清荣峻茂:水清树荣,山高草盛。荣:茂盛。

  30、良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)。良:甚,很。

  31、晴初:天刚晴。

  32、霜旦:下霜的早晨,指秋季。

  33、林寒:山林中气候寒冷。

  34、涧肃:山沟里气候清冷。涧:夹在两山之间的水沟。肃:肃杀,凄寒。

  35、啸:动物拉长声音叫。

  36、属(zhǔ):动词,连接。

  37、引:延长。

  38、凄异:凄惨悲凉。

  39、响:回声。

  40、哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

  41、巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

  42、三声:几声。这里不是确数。

  43、沾:打湿。

  44、裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。

45、绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

  《三峡》赏析

  此文是一篇山水之作,作者只用不到区区两百字的篇幅,即描写出了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精炼,生动传神。全文共四段,是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。第一段写山,后三段写水。

  此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。

  《三峡》创作背景

  此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。

  《三峡》作者介绍

  郦道元,字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。执法严峻,后被北魏朝廷任命为为关右大使。

  北魏孝昌三年(527年),被萧宝夤部将郭子恢在阴盘驿所杀。撰《水经注》四十卷。其文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,但均已失传。

时间: 2024-07-30 08:55:23

至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译 至于夏水襄陵沿溯阻绝译文的相关文章

早春呈水部张十八员外的意思翻译 早春呈水部张十八员意思

<早春呈水部张十八员外>的翻译如下:京城的大道上细雨纷纷,雨丝如同酥油般细密而滋润:远远看去,草色依稀连成一片,走近一看,却显得稀疏零星:现在是一年中最美的季节,远胜于绿柳满城的晚春时节. <早春呈水部张十八员外>的原诗 <早春呈水部张十八员外>的原诗如下: 天街小雨润如酥,草色遥看近却无. 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都. 赏析 <早春呈水部张十八员外>是一首赞颂早春之美的诗歌.首句"天街小雨润如酥"以"润如酥"来形

“至于夏水襄陵”的至于是什么意思 “至于夏水襄陵”出自哪里

"至于夏水襄陵"中的至于是等到.到了的意思.这句话的意思是等到夏天涨水,漫山丘陵的时候.这句话出自郦道元的<三峡>.<三峡>是一篇山水散文,记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画. 作者只用不到区区两百字的篇幅,即描写出了三峡错落有致的自然风貌.全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神. 全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔.清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写.

上善若水水善利万物而不争的意思 上善若水水善利万物而不争翻译

意思:那些境界比较高的人的德行就如同水的品性一般,滋养着万物,使万物都能够通过自己得到利益,但是也不与万物发生冲突和矛盾.该句出自<上善若水>,<上善若水>选自老子所作的<道德经>中第八章. <上善若水>原文 上善若水.水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道.居善地;心善渊;与善仁;言善信;政善治;事善能;动善时.夫唯不争,故无尤. <上善若水> 翻译 身居高位的人最好的行为像自然界的水一样呵护大家.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不

油性皮肤用什么水乳 油性皮肤适合用哪种类型的水乳

油性皮肤适合用控油效果好的爽肤水或紧肤水,乳液要选择质地清透,用后清爽且不黏腻的.在化妆水中,通常含酒精的爽肤水对油性皮肤的控油效果更好,用后可以起到清洁肌肤的作用,也可以控制肌肤油脂分泌.而在保湿的乳液产品中,油性肌肤尽量要选择清爽不黏腻的乳液,这样才容易被油性皮肤吸收. 油性皮肤适合哪种类型的水乳 1.补水 油皮与干皮肌肤产生皮肤问题的主要原因就是面部肌肤水油不平衡所导致的,其中,油性皮肤就是肌肤里油脂分泌过多,堵塞毛孔,导致水分流失,水油不平衡,所以肌肤就会越来越油.对于这种肌肤来说,更适

黛珂紫苏水和牛油果乳液适合什么年龄 黛珂紫苏水和牛油果乳液适合哪个年龄段

黛珂紫苏水适合26~40这个年龄段的人使用,黛珂牛油果乳液适合年龄在20以上的人使用.黛珂紫苏水的关键成分是薄荷和紫苏植物成分,质地清爽,适合偏油性或油性肤质.黛珂牛油果乳液是从牛油果和其他果实及植物中提取天然精油复合而成的柔肌乳液,质地轻薄水润,适合混合性或油性肤质. 黛珂紫苏水的作用和用法 黛珂紫苏水是一款高机能化妆水,它与奥尔滨健康水.sk2神仙水并称日本三大神水,其成分温和清爽,可以起到镇静.舒缓和净化毛孔的作用. 黛珂紫苏水质地清爽轻薄,洁面后用来拍打或湿敷都可以很快吸收,迅速镇静皮肤

陈皮枸杞泡水喝的功效与作用 陈皮枸杞泡水喝的禁忌

核心功效 健脾养胃.疏肝理气.美容养颜 陈皮枸杞泡水的简介 陈皮和枸杞都是生活中的常见食物,这两种食物是可以直接用来泡水的,也可以搭配在一起泡水喝,有非常大的营养功效和保健效果.很多人的饮食习惯不好,因此肠胃出现问题的几率非常大,像这种情况都可以通过喝陈皮枸杞泡的水来调节. 功效作用 1.健脾养胃,陈皮不仅能够促进身体中的肠胃蠕动,同时还能够有效的清除肠道中的积气,能够缓解脾胃不适的现象.枸杞具有很好的滋补效果,温热效果相当好,对脾胃虚弱的人有健脾养胃的效果.所以陈皮枸杞泡水喝可以健脾养胃. 2

笋子焯水后要不要立马过凉水 笋子焯水后要立马过凉水吗

要.笋子在焯完水后要立刻用凉水过一遍,这主要是利用热胀冷缩的原理,刚经过沸水煮熟之后的竹笋,在冷水的刺激之下口感会变得更加的爽脆.而且焯水之后的竹笋通常还是存在苦味的,再用凉水进行浸泡,多换几次水,可以将竹笋中的这种苦涩味继续去除,使口感变得更好. 笋子焯水用冷水还是热水 热水,笋子焯水建议用热水下锅,因为笋子的质地通常较嫩,用冷水下锅的话,煮制的时间一般会比较长,容易破坏其鲜嫩的口感,还会流失一部分营养,而用热水下锅的话可以缩短焯水的时间,可以使其口感更好. 笋子焯水可以较好地去除掉含有的草酸

至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译及原文 至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译和原文

翻译:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断. <三峡>原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味. 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳." <三峡>翻

文言文至于夏水襄陵沿溯阻绝翻译 文言文至于夏水襄陵沿溯阻绝译文

<三峡>翻译 在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方:层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳:如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断.有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快. 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物.极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流